< 诗篇 15 >

1 大卫的诗。 耶和华啊,谁能寄居你的帐幕? 谁能住在你的圣山?
Psaume de David. Yahweh, qui habitera dans ta tente? Qui demeurera sur ta montagne sainte?
2 就是行为正直、做事公义、 心里说实话的人。
Celui qui marche dans l’innocence, qui pratique la justice, et qui dit la vérité dans son cœur.
3 他不以舌头谗谤人, 不恶待朋友, 也不随伙毁谤邻里。
Il ne calomnie pas avec sa langue, il ne fait pas de mal à son frère, et ne jette pas l’opprobre sur son prochain.
4 他眼中藐视匪类, 却尊重那敬畏耶和华的人。 他发了誓,虽然自己吃亏也不更改。
A ses yeux le réprouvé est digne de honte, mais il honore ceux qui craignent Yahweh. S’il a fait un serment à son préjudice, il n’y change rien,
5 他不放债取利, 不受贿赂以害无辜。 行这些事的人必永不动摇。
Il ne prête pas son argent à usure, et il n’accepte pas de présent contre l’innocent: Celui qui se conduit ainsi ne chancellera jamais.

< 诗篇 15 >