< 诗篇 138 >
1 大卫的诗。 我要一心称谢你, 在诸神面前歌颂你。
Slavim te, Gospode, od svega srca svojega, pred bogovima pjevam tebi.
2 我要向你的圣殿下拜, 为你的慈爱和诚实称赞你的名; 因你使你的话显为大, 过于你所应许的。
Poklanjam se pred svetom crkvom tvojom, i slavim ime tvoje, za dobrotu tvoju i za istinu tvoju; jer si po svakom imenu svom podigao rijeè svoju.
3 我呼求的日子,你就应允我, 鼓励我,使我心里有能力。
U dan, u koji zazvah, ti si me uslišio, dunuo slobodu u dušu moju.
4 耶和华啊,地上的君王都要称谢你, 因他们听见了你口中的言语。
Slaviæe te, Gospode, svi carevi zemaljski, kad èuju rijeèi usta tvojih;
I pjevaæe putove Gospodnje, jer je velika slava Gospodnja.
6 耶和华虽高,仍看顾低微的人; 他却从远处看出骄傲的人。
Jer je visok Gospod, i vidi niskoga, i visokoga izdaleka poznaje.
7 我虽行在患难中,你必将我救活; 我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们; 你的右手也必救我。
Ako poðem u tuzi, ti æeš me oživiti; na zloæu neprijatelja mojih pružiæeš ruku svoju i zakloniæe me desnica tvoja.
8 耶和华必成全关乎我的事; 耶和华啊,你的慈爱永远长存! 求你不要离弃你手所造的。
Gospod æe svršiti za mene. Gospode! milost je tvoja dovijeka; djela ruku svojih ne ostavljaj.