< 诗篇 114 >
Í árdaga, þegar Ísraelsmenn flúðu Egyptaland, land hinnar framandi tungu,
2 那时,犹大为主的圣所, 以色列为他所治理的国度。
varð Júda og Ísrael bústaður Guðs og ríki hans.
Hafið rauða sá þá koma og hopaði. Og áin Jórdan, hún stöðvaðist svo að þeir gátu gengið yfir.
Fjöllin hoppuðu eins og hrútar og hæðirnar sem lömb!
Hvað olli því, þú rauða haf, að þú hopaðir til beggja hliða? Og hvers vegna, áin Jórdan, stöðvaðist rennsli þitt?
6 大山哪,你为何踊跃,如公羊? 小山哪,你为何跳舞,如羊羔?
Og þið fjöll, hvers vegna hoppið þið eins og hrútar og þið hæðir sem lömb?
7 大地啊,你因见主的面, 就是雅各 神的面,便要震动。
Nötra þú jörð frammi fyrir augliti Drottins, Guðs Jakobs,
því að hann lét uppsprettu opnast á klettinum.