< 诗篇 111 >

1 你们要赞美耶和华! 我要在正直人的大会中,并公会中, 一心称谢耶和华。
Alabaré a Jehová con todo el corazón, en la compañía y congregación de los rectos.
2 耶和华的作为本为大; 凡喜爱的都必考察。
Grandes son las obras de Jehová: buscadas de todos los que las quieren.
3 他所行的是尊荣和威严; 他的公义存到永远。
Honra y hermosura es su obra; y su justicia permanece para siempre.
4 他行了奇事,使人记念; 耶和华有恩惠,有怜悯。
Hizo memorables sus maravillas: clemente y misericordioso es Jehová.
5 他赐粮食给敬畏他的人; 他必永远记念他的约。
Dio mantenimiento a los que le temen: para siempre se acordará de su concierto.
6 他向百姓显出大能的作为, 把外邦的地赐给他们为业。
La fortaleza de sus obras anunció a su pueblo: dándoles la heredad de los Gentiles.
7 他手所行的是诚实公平; 他的训词都是确实的,
Las obras de sus manos son verdad y juicio: fieles son todos sus mandamientos;
8 是永永远远坚定的, 是按诚实正直设立的。
Afirmados por siglo de siglo: hechos en verdad y en rectitud.
9 他向百姓施行救赎, 命定他的约,直到永远; 他的名圣而可畏。
Redención ha enviado a su pueblo; ordenó para siempre su concierto: santo y terrible es su nombre.
10 敬畏耶和华是智慧的开端; 凡遵行他命令的是聪明人。 耶和华是永远当赞美的!
El principio de la sabiduría es el temor de Jehová; entendimiento bueno es a todos los que guardan sus mandamientos: su loor permanece para siempre.

< 诗篇 111 >