< 诗篇 11 >

1 大卫的诗,交与伶长。 我是投靠耶和华; 你们怎么对我说:你当像鸟飞往你的山去。
У Господа се уздам; зашто говорите души мојој: "Лети у гору као птица;
2 看哪,恶人弯弓,把箭搭在弦上, 要在暗中射那心里正直的人。
Јер ево грешници натегоше лук, запеше стрелу своју за тетиву, да из мрака стрељају праве срцем.
3 根基若毁坏, 义人还能做什么呢?
Кад су раскопани темељи, шта ће учинити праведник?"
4 耶和华在他的圣殿里; 耶和华的宝座在天上; 他的慧眼察看世人。
Господ је у светом двору свом, престо је Господњи на небесима; очи Његове гледају; веђе Његове испитују синове човечије.
5 耶和华试验义人; 惟有恶人和喜爱强暴的人,他心里恨恶。
Господ испитује праведнога; а безбожнога и коме је мило чинити зло ненавиди душа Његова.
6 他要向恶人密布网罗; 有烈火、硫磺、热风,作他们杯中的分。
Пустиће на безбожнике дажд од живог угљевља, огња и сумпора; и огњени ветар биће им део из чаше;
7 因为耶和华是公义的,他喜爱公义; 正直人必得见他的面。
Јер је Господ праведан, љуби правду; лице ће Његово видети праведници.

< 诗篇 11 >