< 箴言 19 >
성실히 행하는 가난한 자는 입술이 패려하고 미련한 자 보다 나으니라
2 心无知识的,乃为不善; 脚步急快的,难免犯罪。
지식 없는 소원은 선치 못하고 발이 급한 사람은 그릇하느니라
사람이 미련하므로 자기 길을 굽게 하고 마음으로 여호와를 원망하느니라
재물은 많은 친구를 더하게 하나 가난한즉 친구가 끊어지느니라
5 作假见证的,必不免受罚; 吐出谎言的,终不能逃脱。
거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자도 피치 못하리라
6 好施散的,有多人求他的恩情; 爱送礼的,人都为他的朋友。
너그러운 사람에게는 은혜를 구하는 자가 많고 선물을 주기를 좋아하는 자에게는 사람마다 친구가 되느니라
7 贫穷人,弟兄都恨他; 何况他的朋友,更远离他! 他用言语追随,他们却走了。
가난한 자는 그 형제들에게도 미움을 받거든 하물며 친구야 그를 멀리 아니하겠느냐 따라가며 말하려 할지라도 그들이 없어졌으 리라
8 得着智慧的,爱惜生命; 保守聪明的,必得好处。
지혜를 얻는 자는 자기 영혼을 사랑하고 명철을 지키는 자는 복을 얻느니라
9 作假见证的,不免受罚; 吐出谎言的,也必灭亡。
거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자는 망할 것이니라
10 愚昧人宴乐度日是不合宜的; 何况仆人管辖王子呢?
미련한 자가 사치하는 것이 적당치 못하거든 하물며 종이 방백을 다스림이랴
11 人有见识就不轻易发怒; 宽恕人的过失便是自己的荣耀。
노하기를 더디하는 것이 사람의 슬기요 허물을 용서하는 것이 자기의 영광이니라
12 王的忿怒好像狮子吼叫; 他的恩典却如草上的甘露。
왕의 노함은 사자의 부르짖음 같고 그의 은택은 풀 위에 이슬 같으니라
13 愚昧的儿子是父亲的祸患; 妻子的争吵如雨连连滴漏。
미련한 아들은 그 아비의 재앙이요 다투는 아내는 이어 떨어지는 물방울이니라
14 房屋钱财是祖宗所遗留的; 惟有贤慧的妻是耶和华所赐的。
집과 재물은 조상에게서 상속하거니와 슬기로운 아내는 여호와께로서 말미암느니라
게으름이 사람으로 깊이 잠들게 하나니 해태한 사람은 주릴 것이니라
16 谨守诫命的,保全生命; 轻忽己路的,必致死亡。
계명을 지키는 자는 자기의 영혼을 지키거니와 그 행실을 삼가지 아니하는 자는 죽으리라
17 怜悯贫穷的,就是借给耶和华; 他的善行,耶和华必偿还。
가난한 자를 불쌍히 여기는 것은 여호와께 꾸이는 것이니 그 선행을 갚아 주시리라
18 趁有指望,管教你的儿子; 你的心不可任他死亡。
네가 네 아들에게 소망이 있은즉 그를 징계하고 죽일 마음은 두지 말지니라
노하기를 맹렬히 하는 자는 벌을 받을 것이라 네가 그를 건져 주면 다시 건져 주게 되리라
너는 권고를 들으며 훈계를 받으라 그리하면 네가 필경은 지혜롭게 되리라
사람의 마음에는 많은 계획이 있어도 오직 여호와의 뜻이 완전히 서리라
사람은 그 인자함으로 남에게 사모함을 받느니라 가난한 자는 거짓말하는 자보다 나으니라
23 敬畏耶和华的,得着生命; 他必恒久知足,不遭祸患。
여호와를 경외하는 것은 사람으로 생명에 이르게 하는 것이라 경외하는 자는 족하게 지내고 재앙을 만나지 아니하느니라
24 懒惰人放手在盘子里, 就是向口撤回,他也不肯。
게으른 자는 그 손을 그릇에 넣고도 입으로 올리기를 괴로와하느니라
25 鞭打亵慢人,愚蒙人必长见识; 责备明哲人,他就明白知识。
거만한 자를 때리라 그리하면 어리석은 자도 경성하리라 명철한 자를 견책하라 그리하면 그가 지식을 얻으리라
아비를 구박하고 어미를 쫓아 내는 자는 부끄러움을 끼치며 능욕을 부르는 자식이니라
내 아들아 지식의 말씀에서 떠나게 하는 교훈을 듣지 말지니라
망령된 증인은 공의를 업신여기고 악인의 입은 죄악을 삼키느니라
29 刑罚是为亵慢人预备的; 鞭打是为愚昧人的背预备的。
심판은 거만한 자를 위하여 예비된 것이요 채찍은 어리석은 자의 등을 위하여 예비된 것이니라