< 箴言 13 >
A wise son — the instruction of a father, And a scorner — he hath not heard rebuke.
2 人因口所结的果子,必享美福; 奸诈人必遭强暴。
From the fruit of the mouth a man eateth good, And the soul of the treacherous — violence.
Whoso is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoso is opening wide his lips — ruin to him!
The soul of the slothful is desiring, and hath not. And the soul of the diligent is made fat.
A false word the righteous hateth, And the wicked causeth abhorrence, and is confounded.
6 行为正直的,有公义保守; 犯罪的,被邪恶倾覆。
Righteousness keepeth him who is perfect in the way, And wickedness overthroweth a sin offering.
7 假作富足的,却一无所有; 装作穷乏的,却广有财物。
There is who is making himself rich, and hath nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
8 人的资财是他生命的赎价; 穷乏人却听不见威吓的话。
The ransom of a man's life [are] his riches, And the poor hath not heard rebuke.
The light of the righteous rejoiceth, And the lamp of the wicked is extinguished.
A vain man through pride causeth debate, And with the counselled [is] wisdom.
11 不劳而得之财必然消耗; 勤劳积蓄的,必见加增。
Wealth from vanity becometh little, And whoso is gathering by the hand becometh great.
12 所盼望的迟延未得,令人心忧; 所愿意的临到,却是生命树。
Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
13 藐视训言的,自取灭亡; 敬畏诫命的,必得善报。
Whoso is despising the Word is destroyed for it, And whoso is fearing the Command is repayed.
14 智慧人的法则是生命的泉源, 可以使人离开死亡的网罗。
The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
15 美好的聪明使人蒙恩; 奸诈人的道路崎岖难行。
Good understanding giveth grace, And the way of the treacherous [is] hard.
16 凡通达人都凭知识行事; 愚昧人张扬自己的愚昧。
Every prudent one dealeth with knowledge, And a fool spreadeth out folly.
17 奸恶的使者必陷在祸患里; 忠信的使臣乃医人的良药。
A wicked messenger falleth into evil, And a faithful ambassador is healing.
18 弃绝管教的,必致贫受辱; 领受责备的,必得尊荣。
Whoso is refusing instruction — poverty and shame, And whoso is observing reproof is honoured.
19 所欲的成就,心觉甘甜; 远离恶事,为愚昧人所憎恶。
A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [is]: Turn from evil.
20 与智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受亏损。
Whoso is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffereth evil.
Evil pursueth sinners, And good recompenseth the righteous.
A good man causeth sons' sons to inherit, And laid up for the righteous [is] the sinner's wealth.
Abundance of food — the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
24 不忍用杖打儿子的,是恨恶他; 疼爱儿子的,随时管教。
Whoso is sparing his rod is hating his son, And whoso is loving him hath hastened him chastisement.
The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacketh!