< 利未记 25 >

1 耶和华在西奈山对摩西说:
上主在西乃山訓示梅瑟說:」
2 “你晓谕以色列人说:你们到了我所赐你们那地的时候,地就要向耶和华守安息。
你告訴以色列子民說:幾時你們進入了我要賜給你們的地方,這地方將為上主守安息。
3 六年要耕种田地,也要修理葡萄园,收藏地的出产。
六年之內,你可播種田地;六年之內,你可修剪葡萄園,收穫其中的出產。
4 第七年,地要守圣安息,就是向耶和华守的安息,不可耕种田地,也不可修理葡萄园。
但到第七年,地應完全休息,是上主的安息年。你不可播種田地,也不可修剪葡萄園;
5 遗落自长的庄稼不可收割;没有修理的葡萄树也不可摘取葡萄。这年,地要守圣安息。
連你收穫後而自然生出的,你也不可收割;葡萄樹未加修剪而結的葡萄,你也不可採摘;是地完全休息的一年。
6 地在安息年所出的,要给你和你的仆人、婢女、雇工人,并寄居的外人当食物。
地在休息期而自然生出的,可供你們吃:即供給你、你的僕卑、傭工和與你同住的客人吃。
7 这年的土产也要给你的牲畜和你地上的走兽当食物。”
地自然生的,也可供給你的牲畜和你地中的走獸吃。喜年
8 “你要计算七个安息年,就是七七年。这便为你成了七个安息年,共是四十九年。
你應計算七個安息年,即七乘七年;七個安息年的時期,正是四十九年。
9 当年七月初十日,你要大发角声;这日就是赎罪日,要在遍地发出角声。
這年七月初十,你應吹號即在贖罪節日,你們應在全國內吹起號角,
10 第五十年,你们要当作圣年,在遍地给一切的居民宣告自由。这年必为你们的禧年,各人要归自己的产业,各归本家。
祝聖第五十年,向全國居民宣布自由;為你們是一喜年,人各歸其祖業,人各反其家庭。
11 第五十年要作为你们的禧年。这年不可耕种;地中自长的,不可收割;没有修理的葡萄树也不可摘取葡萄。
第五十年為你們是一喜年,不可播種;自然生出的,不可收穫;葡萄樹未加修剪而結的葡萄,不可採摘,
12 因为这是禧年,你们要当作圣年,吃地中自出的土产。
為這是喜年,為你們應是聖年;你們只可吃田地自然生的。
13 “这禧年,你们各人要归自己的地业。
在這喜年內,人各歸其祖業。
14 你若卖什么给邻舍,或是从邻舍的手中买什么,彼此不可亏负。
為此,如你賣給你的同胞產業,或由你的同胞購買,你們不可彼此欺壓;
15 你要按禧年以后的年数向邻舍买;他也要按年数的收成卖给你。
你應照上次喜年後的年數由你同胞購買,他應照收穫的年數賣給你。
16 年岁若多,要照数加添价值;年岁若少,要照数减去价值,因为他照收成的数目卖给你。
年數越多,你越應多付買價;年數越少,越應少付買價,因為他賣給你的事物產的數目。
17 你们彼此不可亏负,只要敬畏你们的 神,因为我是耶和华—你们的 神。”
為此,你們不可彼此欺壓,但應敬畏你的天主,因為我上主是你們的天主。
18 “我的律例,你们要遵行,我的典章,你们要谨守,就可以在那地上安然居住。
你們應遵行我的法令,遵守我的規定,一一依照執行,好叫你們平安地住在這地上,
19 地必出土产,你们就要吃饱,在那地上安然居住。
地必供給出產,使你們吃飽,平安住在地上。
20 你们若说:‘这第七年我们不耕种,也不收藏土产,吃什么呢?’
若你們追問說:到第七年,我們若不能播種,又不能收集我們的出產,我們吃什麼﹖
21 我必在第六年将我所命的福赐给你们,地便生三年的土产。
在第六年上,我必決定祝福你們,叫地有三年的出產;
22 第八年,你们要耕种,也要吃陈粮,等到第九年出产收来的时候,你们还吃陈粮。”
你們在第八年上播種時,還吃陳糧;直到第九年,直到收割新糧時,還有陳糧吃。[土地贖回法]
23 “地不可永卖,因为地是我的;你们在我面前是客旅,是寄居的。
土地不可出賣而無收回權,因為地是我的,你們為我只是旅客或住客。
24 在你们所得为业的全地,也要准人将地赎回。
對你們所佔的各地,應承認地有贖回權。
25 你的弟兄若渐渐穷乏,卖了几分地业,他至近的亲属就要来把弟兄所卖的赎回。
如果你的兄弟貧窮,賣了一份家產,他的至親可來作代贖人,贖回他兄弟所賣的家產。
26 若没有能给他赎回的,他自己渐渐富足,能够赎回,
若沒有代贖人,幾時自己富足了,有了足夠的贖價,
27 就要算出卖地的年数,把余剩年数的价值还那买主,自己便归回自己的地业。
當計算賣出後的年數,將差額還給買主,收回自己的家產。
28 倘若不能为自己得回所卖的,仍要存在买主的手里直到禧年;到了禧年,地业要出买主的手,自己便归回自己的地业。
如果他無法獲得足夠的贖價,他所賣的,應存於買主之手直到喜年;到了喜年,地應退還,賣主收回自己的家產。房屋贖回法
29 “人若卖城内的住宅,卖了以后,一年之内可以赎回;在一整年,必有赎回的权柄。
若人賣了一所在城牆內的住宅,自賣出後,一年內,他有贖回的權利;他贖回的權利為期一年。
30 若在一整年之内不赎回,这城内的房屋就定准永归买主,世世代代为业;在禧年也不得出买主的手。
如果滿了一年,他沒有贖回,在城牆內的房屋應歸買主與其後代,再無收回權;即使到了喜年,亦不應退還。
31 但房屋在无城墙的村庄里,要看如乡下的田地一样,可以赎回;到了禧年,都要出买主的手。
但房屋在沒有圍牆的村莊內,應算是田產,有贖回的權利;到了喜年應該退還。
32 然而利未人所得为业的城邑,其中的房屋,利未人可以随时赎回。
至於肋未人得為產業的城市中的房屋,肋未人永享有贖回權。
33 若是一个利未人不将所卖的房屋赎回,是在所得为业的城内,到了禧年就要出买主的手,因为利未人城邑的房屋是他们在以色列人中的产业。
如一肋未人在他得為產業的城市出賣的房屋,沒有贖回,在喜年仍可收回,因為肋未城中的房屋,是他們在以色列子民中所得的不動產。
34 只是他们各城郊野之地不可卖,因为是他们永远的产业。”
但是,他們城外四郊之地,不可變賣,因為是永屬他們的產業。對同胞不可取利
35 “你的弟兄在你那里若渐渐贫穷,手中缺乏,你就要帮补他,使他与你同住,像外人和寄居的一样。
如果你的兄弟貧窮,無力向你還債,你應像待外方人一樣或旅客一樣扶持他,叫他能與你一起生活。
36 不可向他取利,也不可向他多要;只要敬畏你的 神,使你的弟兄与你同住。
不應向他索取利息或重利,但應敬畏你的天主,讓他與你一起生活,如你的兄弟。
37 你借钱给他,不可向他取利;借粮给他,也不可向他多要。
借給他銀錢,不可取利息;借給他糧食,不可取重利。
38 我是耶和华—你们的 神,曾领你们从埃及地出来,为要把迦南地赐给你们,要作你们的 神。”
我上主是你們的天主,我領你們離開埃及地,將客納罕第賜給你們,是為做你們的天主。以色列人為奴的法律
39 “你的弟兄若在你那里渐渐穷乏,将自己卖给你,不可叫他像奴仆服事你。
若你身旁的兄弟窮了,賣身給你不可迫他勞作如同奴隸一樣;
40 他要在你那里像雇工人和寄居的一样,要服事你直到禧年。
他在你身旁,應像傭工或外僑,給你工作直到喜年。
41 到了禧年,他和他儿女要离开你,一同出去归回本家,到他祖宗的地业那里去。
那時,他和他的子女應離開你,回本家,復歸期祖業;
42 因为他们是我的仆人,是我从埃及地领出来的,不可卖为奴仆。
因為他是我的僕役,是我由埃及地領出來的;他們不能賣身,如同出賣奴隸。
43 不可严严地辖管他,只要敬畏你的 神。
你不可虐待他,但應敬畏你的天主。
44 至于你的奴仆、婢女,可以从你四围的国中买。
你需要的奴婢,應來自四周的民族,由他們中可購買奴婢。
45 并且那寄居在你们中间的外人和他们的家属,在你们地上所生的,你们也可以从其中买人;他们要作你们的产业。
此外,可從同你們住在一起的外方人中,或從他們在你們境內所生的後代子孫中,購買奴婢。這些奴婢可成為你們的產業,
46 你们要将他们遗留给你们的子孙为产业,要永远从他们中间拣出奴仆;只是你们的弟兄以色列人,你们不可严严地辖管。
可將他們留給你們的後代子孫,當作永久的產業,使他們勞作。至於你們的兄弟以色列子民,彼此既是兄弟,不可嚴加虐待。
47 “住在你那里的外人,或是寄居的,若渐渐富足,你的弟兄却渐渐穷乏,将自己卖给那外人,或是寄居的,或是外人的宗族,
若外方人,或寄居在你處的人乘了富翁,你的兄弟反而窮了,欠他的債,而賣身給寄居在你處的外方人,或外方人家中的後代;
48 卖了以后,可以将他赎回。无论是他的弟兄,
賣身以後,仍享有贖回的權利;他的人一個兄弟可以贖他;
49 或伯叔、伯叔的儿子,本家的近支,都可以赎他。他自己若渐渐富足,也可以自赎。
他的叔伯,或他叔伯的兒子可以贖他;他家中的任何至親骨肉都可以贖他;如他自己致富,亦可自贖。
50 他要和买主计算,从卖自己的那年起,算到禧年;所卖的价值照着年数多少,好像工人每年的工价。
他應同購買自己的人,計算從賣身給他以後到喜年的年數;贖價應依照年數的多少,並按照傭工每日的工價決定;
51 若缺少的年数多,就要按着年数从买价中偿还他的赎价。
如剩下的年數尚多,他應依照年數的多少,出一部份贖價來贖身。
52 若到禧年只缺少几年,就要按着年数和买主计算,偿还他的赎价。
如直到喜年剩下的年數不多,應這樣計算:依照年數的比例交付贖價。
53 他和买主同住,要像每年雇的工人,买主不可严严地辖管他。
買主對他應像每年雇的工人;不可當著你虐待那人。
54 他若不这样被赎,到了禧年,要和他的儿女一同出去。
如果那人不能這樣贖身,到了喜年,他可與兒女自由離去。
55 因为以色列人都是我的仆人,是我从埃及地领出来的。我是耶和华—你们的 神。”
因為以色列子民只對我是奴隸,他們是我的奴隸,是我領他們離開了埃及地:我,上主是你們的天主。

< 利未记 25 >