< 约伯记 26 >

1 约伯回答说:
Then Job answered, and said:
2 无能的人蒙你何等的帮助! 膀臂无力的人蒙你何等的拯救!
Whose helper art thou? is it of him that is weak? and dost thou hold up the arm of him that has no strength?
3 无智慧的人蒙你何等的指教! 你向他多显大知识!
To whom hast thou given counsel? perhaps to him that hath no wisdom, and thou hast shewn thy very great prudence.
4 你向谁发出言语来? 谁的灵从你而出?
Whom hast thou desired to teach? was it not him that made life?
5 在大水和水族以下的阴魂战兢。
Behold the giants groan under the waters, and they that dwell with them.
6 在 神面前,阴间显露; 灭亡也不得遮掩。 (Sheol h7585)
Hell is naked before him, and there is no covering for destruction. (Sheol h7585)
7 神将北极铺在空中, 将大地悬在虚空;
He stretched out the north over the empty space, and hangeth the earth upon nothing.
8 将水包在密云中, 云却不破裂;
He bindeth up the waters in his clouds, so that they break not out and fall down together.
9 遮蔽他的宝座, 将云铺在其上;
He withholdeth the face of his throne, and spreadeth his cloud over it.
10 在水面的周围划出界限, 直到光明黑暗的交界。
He hath set bounds about the waters, till light and darkness come to an end.
11 天的柱子因他的斥责震动惊奇。
The pillars of heaven tremble, and dread at his beck.
12 他以能力搅动大海; 他借知识打伤拉哈伯,
By his power the seas are suddenly gathered together, and his wisdom has struck the proud one.
13 借他的灵使天有妆饰; 他的手刺杀快蛇。
His spirit hath adorned the heavens, and his obstetric hand brought forth the winding serpent.
14 看哪,这不过是 神工作的些微; 我们所听于他的是何等细微的声音! 他大能的雷声谁能明透呢?
Lo, these things are said in part of his ways: and seeing we have heard scarce a little drop of his word, who shall be able to behold the thunder of his greatness?

< 约伯记 26 >