< 历代志上 1 >
Kajinan, Maleleilo, Jared,
5 雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。
Sinovi Jafetovi: Gomer i Magog i Madaj i Javan i Tovel i Mosoh i Tiras.
A sinovi Gomerovi: Ashenas i Rafat i Togarma.
A sinovi Javanovi: Elisa i Tarsis, Kitim i Dodanim.
Sinovi Hamovi: Hus i Misraim, Fut i Hanan.
9 古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴、底但。
A sinovi Husovi: Sava i Avila i Savata i Regma i Savataka. A sinovi Regmini: Sava i Dedan.
I Hus rodi Nevroda. On prvi bi silan na zemlji.
11 麦西生路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
A Misraim rodi Ludeje i Anameje i Leaveje i Naftuheje,
12 帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人;从迦斐托出来的有非利士人。
I Patruseje i Hasluheje, od kojih izidoše Filisteji i Kaftoreji.
A Hanan rodi Sidona prvenca svojega, i Heta,
I Jevuseje i Amoreje i Gergeseje,
I Jeveje i Arukeje i Aseneje,
I Arvadeje i Samareje i Amateje.
17 闪的儿子是以拦、亚述、亚法 撒、路德、亚兰、乌斯、户勒、基帖、米设。
Sinovi Simovi: Elam i Asur i Arfaksad i Lud i Aram i Uz i Ul i Geter i Meseh.
A Arfaksad rodi Salu, a Sala rodi Evera.
19 希伯生了两个儿子:一个名叫法勒,因为那时人就分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。
A Everu se rodiše dva sina; jednome beše ime Faleg, jer se u njegovo vrijeme razdijeli zemlja; a ime bratu njegovu Jektan.
A Jektan rodi Almodada i Salefa i Asarmota i Jaraha,
I Adorama i Uzala i Diklu,
I Evala i Avimaila i Savu,
I Ofira i Evilu i Jovava: ti svi bjehu sinovi Jektanovi.
Sinovi Avramovi: Isak i Ismailo.
29 以实玛利的儿子记在下面:以实玛利的长子是尼拜约,其次是基达、押德别、米比衫、
Ovo je pleme njihovo: prvenac Ismailov Navajot, pa Kidar i Avdeilo i Mivsam.
Misma i Duma, Masa, Adad i Tema,
31 伊突、拿非施、基底玛。这都是以实玛利的儿子。
Jetur, Nafis i Kedma; to su sinovi Ismailovi.
32 亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子,就是心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴、书亚。约珊的儿子是示巴、底但。
A sinovi Heture inoèe Avramove: ona rodi Zemrana i Joksana i Madana i Madijana i Jesvoka i Suja. A sinovi Joksanovi: Sava i Dedan.
33 米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大、以勒大。这都是基土拉的子孙。
A sinovi Madijanovi: Gefa i Efer i Enoh i Avida i Eldaga. Ti svi bjehu sinovi Heturini.
Tako Avram rodi Isaka; a sinovi Isakovi bjehu Isav i Izrailj.
35 以扫的儿子是以利法、流珥、耶乌施、雅兰、可拉。
Sinovi Isavovi: Elifas, Raguilo i Jeus i Jeglom i Korej.
36 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯、亭纳、亚玛力。
Sinovi Elifasovi: Teman i Omar, Sofar i Gotom, Kenez i Tamna i Amalik.
Sinovi Raguilovi: Nahat, Zara i Soma i Moza.
38 西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察、底珊。
A sinovi Sirovi: Lotan i Soval i Sevegon i Ana i Dison i Eser i Disan.
A sinovi Lotanovi: Horije i Emam; a sestra Lotanova Tamna.
40 朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示非、阿南。祭便的儿子是亚雅、亚拿。
Sinovi Sovalovi: Elan i Manahat i Eval, Sefija i Onam. A sinovi Sevegonovi: Aja i Ana.
41 亚拿的儿子是底顺。底顺的儿子是哈默兰、伊是班、益兰、基兰。
Sinovi Anini: Dison, i sinovi Disonovi Amram i Asvan i Itran i Haran.
42 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
Sinovi Eserovi: Valan i Zavan i Jakan. Sinovi Disanovi: Uz i Aran.
43 以色列人未有君王治理之先,在以东地作王的记在下面:有比珥的儿子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
A ovo su carevi koji carovaše u zemlji Edomskoj prije nego se zacari car nad sinovima Izrailjevijem: Valak sin Veorov, a gradu mu bješe ime Denava.
44 比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。
A kad umrije Valak, zacari se na njegovo mjesto Jovav sin Zarin od Vosore.
A kad umrije Jovav, zacari se na njegovo mjesto Asom od zemlje Temanovske.
46 户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王。这哈达就是在摩押地杀败米甸人的,他的京城名叫亚未得。
A kad umrije Asom, zacari se na njegovo mjesto Adad sin Varadov, koji isijeèe Madijance u polju Moavskom; a gradu mu bješe ime Getem.
A kad umrije Adad, zacari se na njegovo mjesto Samada iz Masekasa.
A kad umrije Samada, zacari se na njegovo mjesto Saul iz Rovota na rijeci.
49 扫罗死了,亚革波的儿子巴勒·哈南接续他作王。
A kad umrije Saul, zacari se na njegovo mjesto Valenon sin Ahovorov.
50 巴勒·哈南死了,哈达接续他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她别,是米·萨合的孙女,玛特列的女儿。
A kad umrije Valenon, zacari se na njegovo mjesto Adad; a grad mu se zvaše Fogor, a ženi mu bješe ime Meteveila kæi Matraide kæeri Mezovove.
51 哈达死了,以东人的族长有亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
A kad umrije Adad, nastaše knezovi u Edomskoj: knez Tamna, knez Alva, knez Jetet,
Knez Olivema, knez Ila, knez Finon,
Knez Kenez, knez Teman, knez Mivsar,
Knez Magedilo, knez Iram. To bjehu knezovi Edomski.