< 詩篇 98 >
1 請眾向上主歌唱新歌,因為祂行了奇事。祂的右手和祂的聖臂為祂獲得了勝利。
En Salme. Syng HERREN en ny Sang, thi vidunderlige Ting har han gjort; Sejren vandt ham hans højre, hans hellige Arm.
2 上主已經宣佈了自己的救恩,將自己的正義已啟示給萬民。
Sin Frelse har HERREN gjort kendt, aabenbaret sin Retfærd for Folkenes Øjne;
3 上主記起自己的良善和忠誠,即向以色列家族廣施的寬仁。全球看見了我們天主的救恩。
han kom sin Naade mod Jakob i Hu, sin Trofasthed mod Israels Hus. Den vide Jord har skuet vor Guds Frelse.
4 普世大地,請向上主歌舞,請踴躍,請歡樂,彈琴演奏:
Raab af Fryd for HERREN, al Jorden, bryd ud i Jubel og Lovsang;
lovsyng HERREN til Citer, lad Lovsang tone til Citer,
raab af Fryd for Kongen, HERREN, til Trompeter og Hornets Klang!
Havet med dets Fylde skal bruse, Jorderig og de, som bor der,
Strømmene klappe i Hænder, Bjergene juble til Hobe
9 都在上主面前歡樂,因為祂已駕臨是要統治大地乾坤;祂以正義審判普世人群,祂要以公平治理天下萬民。
for HERRENS Aasyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden; han dømmer Jorden med Retfærd og Folkeslag med Ret!