< 詩篇 95 >
1 請大家前來向上主歡呼,齊向救助我們的磐石歌舞。
Kommt, laßt uns dem HERRN lobsingen und jauchzen dem Felsen unsres Heils!
2 一齊到祂面前感恩讚頌,向祂歌唱聖詩,歡呼吟詠。
Laßt uns ihm mit Lobgesang begegnen und mit Psalmen jauchzen!
Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter;
in seiner Hand sind die Tiefen der Erde, und die Spitzen der Berge gehören ihm;
5 海洋屬於祂,因為是祂所創造;陸地屬於祂,因為是祂所形成。
sein ist das Meer, denn er hat es gemacht, und seine Hände haben das Trockene bereitet.
Geht ein, lasset uns anbeten und niederknieen, lasset uns lobpreisen vor dem HERRN, unserm Schöpfer!
7 因為祂是我們的真神,我們是祂牧養的人民,是祂親手引導的羊群。您們今天該聽從祂的聲音:
Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Schafe seiner Hand.
8 不要再像在默黎巴那樣心頑,也不要像在曠野中瑪撒那天!
Wenn ihr heute seine Stimme höret, so verstocket eure Herzen nicht, wie zu Meriba, am Tage der Versuchung in der Wüste,
9 您們的祖先雖然見過我的工作,在那裏他們還是試探我,考驗我。
da mich eure Väter versuchten; sie prüften mich; und sahen doch meine Werke!
10 四十年之久,我厭惡了那一世代,曾說:這百姓心中迷惑,不肯承認我的真道,
Vierzig Jahre empfand ich Ekel vor diesem Geschlecht; und ich sprach: Sie sind ein Volk, dessen Herz den Irrweg geht, und sie verstanden meine Wege nicht!
11 因此我懷著憤怒而起說:他們決不得進入我的的安所。
So daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht eingehen zu meiner Ruhe!