< 詩篇 5 >

1 【虔誠的早禱】 達味詩歌,交與樂官,和以管樂。 上主,求你傾聽我的語言,上主,求你細聽我的悲歎!
to/for to conduct to(wards) [the] flute melody to/for David word my to listen [emph?] LORD to understand [emph?] meditation my
2 我的君王,我的天主,請聽我祈禱的聲音!上主,我在向你哀懇,
to listen [emph?] to/for voice: sound to cry my king my and God my for to(wards) you to pray
3 你一早便俯聽了我的呼聲;我清晨向你傾訴我的禱文,滿懷希望地靜候你的應允。
LORD morning to hear: hear voice my morning to arrange to/for you and to watch
4 你絕不是喜愛罪惡的天主,惡人決不能在你面前存留,
for not God delighting wickedness you(m. s.) not to sojourn you bad: evil
5 傲慢人也不能在你前站立。對作惡的人你也深惡厭棄,
not to stand to be foolish to/for before eye your to hate all to work evil: wickedness
6 說謊不實的人,你全予以消除;奸詐好殺的人,上主一律厭惡。
to perish to speak: speak lie man: anyone blood and deceit to abhor LORD
7 我得進入你的殿宇,專賴你豐厚的慈愛,滿懷敬愛你的心,向你的聖所肅然跪拜。
and I in/on/with abundance kindness your to come (in): come house: home your to bow to(wards) temple holiness your in/on/with fear your
8 上主,為了我的仇雔敵人,求你常以正向導我遵循,在我面前鋪平你的路程。
LORD to lead me in/on/with righteousness your because enemy my (to smooth *Q(k)*) to/for face: before my way: conduct your
9 因為他們的口中毫無真誠,他們的內心全是虛偽滿盈;他們的咽喉是敞開的墳塋,他們的舌頭只顧美語逄迎。
for nothing in/on/with lip his to establish: right entrails: inner parts their desire grave to open throat their tongue their to smooth [emph?]
10 天主,願你懲罰他們,使他們的詭計落空!為他們的罪過,請驅逐他們,因為他們直接對你叛逆不忠。
be guilty them God to fall: fall from counsel their in/on/with abundance transgression their to banish them for to rebel in/on/with you
11 但願投奔你的人,興高彩烈,永遠歡愉;願愛慕你名的人,歡樂於你,蒙你護祐!
and to rejoice all to seek refuge in/on/with you to/for forever: enduring to sing and to cover upon them and to rejoice in/on/with you to love: lover name your
12 上主,你原來只向義人祝福。你的仁愛如盾牌,把他掩護。
for you(m. s.) to bless righteous LORD like/as shield acceptance to surround him

< 詩篇 5 >