< 詩篇 25 >

1 【靠上主的祈禱】上主,我向你把我的心舉起,
BY DAVID. [ALEPH-BET] To You, O YHWH, I lift up my soul.
2 我的天主,我全心要倚靠你。求你不要使我蒙受羞恥,不要容許我的仇人歡喜。
My God, in You I have trusted, Do not let me be ashamed, Do not let my enemies exult over me.
3 凡期望你的人絕不會蒙羞,唯冒昧失信人才會受辱。
Also let none waiting on You be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
4 上主,求你使我認識你的法度,並求你教訓我履行你的道路。
Your ways, O YHWH, cause me to know, You teach me Your paths.
5 還求你教訓我;引我進入真理之路,我終日仰望你,因你是救我的天主。
Cause me to tread in Your truth, and teach me, For You [are] the God of my salvation, Near You I have waited all the day.
6 上主,求你憶及的仁慈和恩愛,因為它們由亙古以來就常存在。
Remember Your mercies, O YHWH, And Your kindnesses, for they [are] from the age.
7 我青春的罪愆和過犯,求你要追念;上主,求你紀念我,照你的仁慈和良善。
Sins of my youth, and my transgressions, Do not remember. According to Your kindness be mindful of me, For Your goodness’ sake, O YHWH.
8 因為上主仁慈又正直,常領迷途者歸回正路,
Good and upright [is] YHWH, Therefore He directs sinners in the way.
9 引導謙卑者遵守正義,教善良者走入正途。
He causes the humble to tread in judgment, And teaches the humble His way.
10 對待持守上主的盟約和誡命的人,上主的一切行徑常是慈愛和忠誠。
All the paths of YHWH [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
11 上主,為了你聖名的緣故,求你赦免我重大的愆尤。
For Your Name’s sake, O YHWH, You have pardoned my iniquity, for it [is] great.
12 不論是誰,只要他敬愛上主,上主必指示他應選的道路,
Who [is] this—the man fearing YHWH? He directs him in the way He chooses.
13 他的心靈必要安享幸福,他的後裔必能承繼領土。
His soul remains in good, And his seed possesses the land.
14 上主親近敬愛自己的人民,也使他們認識自己的誓盟。
The secret of YHWH [is] for those fearing Him, And His covenant—to cause them to know.
15 我的眼睛不斷地向上主瞻仰,因為祂使我的雙腳脫離羅網。
My eyes [are] continually to YHWH, For He brings my feet out from a net.
16 求你回顧,求你憐憫,因為我是孤苦伶仃。
Turn to me, and favor me, For I [am] lonely and afflicted.
17 求你減輕我心的苦難,救我脫離我的憂患;
The distresses of my heart have enlarged themselves, Bring me out from my distresses.
18 垂視我的勞苦和可憐,赦免我犯的一切罪愆。
See my affliction and my misery, And bear with all my sins.
19 請看我的仇敵如何眾多,他們都兇狠地痛恨著我。
See my enemies, for they have been many, And they have hated me with violent hatred.
20 求你保謢我的生命,向我施救,別叫我因投奔你而蒙受羞辱。
Keep my soul, and deliver me, Do not let me be ashamed, for I trusted in You.
21 願清白和正直護衛我!上主,因我唯有仰望你。
Integrity and uprightness keep me, For I have waited [on] You.
22 天主,求你拯救以色列,使他脫離一切的禍災
Redeem Israel, O God, from all his distresses!

< 詩篇 25 >