< 詩篇 148 >

1 亞肋路亞!請您們在天上讚美上主,請您們在高處讚美上主!
Hallelujah. Praise ye the Lord from the heavens: praise him in the heights.
2 上主的眾天使,請讚美上主;上主的一切聖者,請讚美上主!
Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
3 太陽和月亮,請讚美上主;燦爛的諸星,請讚美上主!
Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
4 天上的諸天,請讚美上主;天上的雨水,請讚美上主!
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens.
5 願它們齊來讚美上主的名號!因為上主一命令,它們立刻受造。
Let them praise the name of the Lord; for he commanded and they were created.
6 他確定的位置,留至永恒,他頒部的規律,永不變更。
And he established them for ever and to eternity: he gave a decree which none shall transgress.
7 請您們在地上讚美上主:海怪和海深處的眾水族,
Praise the Lord from the earth, ye sea-monsters, and all deeps;
8 還有電火與冰雹,白雪和雲霧,以及遵行他命令的狂風暴雨。
Fire, and hail, snow, and vapor; thou storm-wind that fulfillest his word;
9 山岳和一切丘陵,果樹與各種柏松,
Ye mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars;
10 野獸和一切畜牲,各種爬蟲和鳥類,
Ye beasts, and all cattle; creeping things, and winged birds;
11 世上的列王和萬民,地上的元首與公卿,
Ye kings of the earth, and all nations; ye princes, and all judges of the earth;
12 少年人和童貞女,老年人與兒童侶,
Young men and also virgins; old men, together with boys: —
13 請您們讚美上主的名字,因為只有他的名字高貴,他的尊嚴遠遠超越天地,
Let them praise the name of the Lord; for his name alone is exalted; his majesty is above earth and heaven.
14 上主使自己百姓的頭角高聳,他是他自己一切聖徒的讚頌,即接近他的以色列民的光榮。
He also exalteth the horn of his people, a praise unto all his pious servants, [even] unto the children of Israel, a people near unto him. Hallelujah.

< 詩篇 148 >