< 詩篇 138 >
1 上主,我要全心稱謝您,因您俯聽了我的懇祈。我要在眾神前歌頌您,
De David. Te Alabaré con todo mi corazón; delante de los dioses te cantaré salmos.
2 朝您的聖所伏地致敬;為了您的仁慈至誠,我必要稱謝您的聖名;因為您把您的名號和您的諾言,在萬物與萬民的面前發揚彰顯,
Adoraré al templo de tu santidad, y alabaré tu Nombre sobre tu misericordia y tu verdad; porque has hecho magnífico tu Nombre, y has engrandecido tu dicho sobre todas las cosas.
3 我幾時呼號您,您就俯允我,並將我靈魂上的力量增多。
El día que llamé, me respondiste; me fortaleciste con fortaleza en mi alma.
4 地上萬君聽您口的諭旨;上主,他們都必來讚頌您,
Te confesarán, oh SEÑOR, todos los reyes de la tierra, cuando oigan los dichos de tu boca.
Y cantarán en los caminos del SEÑOR, que la gloria del SEÑOR es grande.
6 上主尊高無比,仍垂顧弱小,惟對驕傲的人,卻遠遠旁眺。
Porque el alto SEÑOR mira al humilde; y al altivo no lo conoce.
7 我若處於因難中,您必保全我的性命,您用右手救我,伸手拒抗仇人的憤恨。
Si anduviere yo por medio de la angustia, tú me vivificarás; contra la ira de mis enemigos extenderás tu mano, y tu diestra me salvará.
8 上主必替我完成這工程;上主,您的仁慈永遠常存,求您不要放棄您的作品。
El SEÑOR cumplirá por mí; tu misericordia, oh SEÑOR, es para siempre; no dejarás la obra de tus manos.