< 詩篇 127 >

1 若不是上主興工建屋,建築的人是徒然勞苦;若不是上主護守城堡,守城的人白白驚醒護守。
Cantique graduel. De Salomon. Si l'Éternel ne bâtit la maison, vainement y travaillent ceux qui l'édifient; si l'Éternel ne garde la ville, vainement la sentinelle veille.
2 您們很早起床盡屬徒然,每夜坐到深更圖謀打算,為了求食經過多少辛酸;唯獨天主賜所愛者安眠。
Vainement vous êtes matineux, restez tard à l'œuvre, mangez un pain de labeur: Il en donne tout autant à son bien-aimé durant le sommeil.
3 的確子女全是上主的賜予,胎兒也全是他的報酬。
Voici, des fils sont un don de l'Éternel, et le fruit du sein maternel est une récompense.
4 年青少壯所生的子嗣,有如勇士手中的箭矢。
Tels les traits dans la main d'un guerrier, tels sont les fils de notre jeune âge.
5 裝滿自己箭囊的人,真有福氣,城門前爭辯,不受羞恥。
Heureux l'homme qui en a son carquois rempli! il ne sera point confondu, quand aux Portes il plaidera contre sa partie.

< 詩篇 127 >