< 詩篇 124 >

1 若不是上主保佑我們,唯願以色列子民再說:
O cântare a treptelor, a lui David. De nu ar fi fost DOMNUL de partea noastră, să spună Israel;
2 若不是上主保佑我們,當世人起來攻擊我們,
De nu ar fi fost DOMNUL de partea noastră, când oameni s-au ridicat împotriva noastră,
3 並向我們發洩怒火時,必會活活將我們舌食。
Atunci ei ne-ar fi înghițit de vii, când furia lor s-a aprins împotriva noastră;
4 就像淹沒我們的水禍,流過我們頭頸的洪波。
Atunci apele ne-ar fi copleșit, pârâul ar fi trecut peste sufletul nostru;
5 又像洶湧澎湃的狂浪,早已將我們淹沒滅亡。
Atunci apele umflate ar fi trecut peste sufletul nostru.
6 讚美上主,他沒有將我們拋出,使我們做成他爪牙的獵物;
Binecuvântat fie DOMNUL, care nu ne-a dat ca pradă pentru dinții lor.
7 我們像掙脫獵人羅網的小鳥,羅網扯破了,我們自然逃掉。
Sufletul nostru a scăpat ca o pasăre din plasa păsărarilor, plasa s-a rupt și noi am scăpat.
8 我們的救助是仰賴上主的名,上天和下地都是由他所造成。
Ajutorul nostru este în numele DOMNULUI, care a făcut cerul și pământul.

< 詩篇 124 >