< 詩篇 114 >

1 當以色列出離埃及時,雅各伯家離開蠻夷時,
I te putanga mai o Iharaira i Ihipa, o te whare o Hakopa i te iwi reo ke,
2 猶大成了上主的聖所,以色列成了祂的王國;
Ko Hura tona wahi tapu, ko Iharaira tona rangatiratanga.
3 海洋見了,頓時逃溜,約旦立即回轉倒流。
I kite te moana, a whati ana: i whakahokia ki muri a Horano.
4 山嶽跳躍如公羊,丘陵舞蹈似羔羊。
Pekepeke ana nga maunga ano he hipi toa, nga pukepuke ano he reme.
5 海洋,什麼使您逃溜。約旦,什麼叫您倒流?
I ahatia koe, e te moana, i whati ai koe e Horano, i whakahokia ai koe ki muri?
6 山嶽,您們為什麼跳躍像公羊?丘陵,您們為什麼舞蹈似羔羊?
E nga maunga, i pekepeke ai koutou ano he hipi toa; e nga pukepuke, ano he reme?
7 大地,您應該在上主的面前,在雅各伯的天主面前搖撼,
E wiri, e te whenua, i te aroaro o te Ariki; i te aroaro o te Atua o Hakopa;
8 祂使磐石變為水潭,祂使礁石變成水泉。
I meinga ai te toka hei hopua wai; te kiripaka hei puna wai.

< 詩篇 114 >