< 詩篇 113 >
1 阿肋路亞!上主的僕人,請一齊讚頌,請一齊讚頌上主聖名!
Louez Jah. Louez, vous serviteurs de l’Éternel, louez le nom de l’Éternel.
Le nom de l’Éternel soit béni, dès maintenant et à toujours!
Du soleil levant jusqu’au soleil couchant, le nom de l’Éternel soit loué!
L’Éternel est haut élevé par-dessus toutes les nations; sa gloire est au-dessus des cieux.
5 誰能相似上主我們的天主?祂坐在蒼天之上的最高處。
Qui est comme l’Éternel, notre Dieu? Il a placé sa demeure en haut;
Il s’abaisse pour regarder dans les cieux et sur la terre;
7 上主從塵埃裏提拔弱小的人;上主由糞土中舉揚窮苦的人,
De la poussière il fait lever le misérable, de dessus le fumier il élève le pauvre,
Pour les faire asseoir avec les nobles, avec les nobles de son peuple;
9 使那不孕的婦女坐鎮家中,成為多子的母親快樂無窮。
Il fait habiter la femme stérile dans une maison, joyeuse mère de fils. Louez Jah!