< 詩篇 110 >
1 【默西亞是君王也是司祭】 達味的聖詠。上主對我主起誓說:您坐在我右邊,等我使您的仇敵,變成您腳的踏板!
De David. Psaume. L’Éternel a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que je mette tes ennemis pour le marchepied de tes pieds.
2 上主由熙雍伸出您的權杖:我要在您仇敵中統治為王!
L’Éternel enverra de Sion la verge de ta force: Domine au milieu de tes ennemis!
3 神聖光輝的王位,您生之日,已偕同您,在曉明之前,好似甘露,我已生了您。
Ton peuple sera [un peuple] de franche volonté, au jour de ta puissance, en sainte magnificence. Du sein de l’aurore te [viendra] la rosée de ta jeunesse.
4 上主一發了誓,祂決不再反悔,您照默基瑟德品位,永做司祭!
L’Éternel a juré, et il ne se repentira point: Tu es sacrificateur pour toujours, selon l’ordre de Melchisédec.
Le Seigneur, à ta droite, brisera les rois au jour de sa colère.
6 祂要懲罰萬民,堆壘他們的屍首,祂在大地各處擊碎他們的頭顱。
Il jugera parmi les nations, il remplira [tout] de corps morts, il brisera le chef d’un grand pays.
Il boira du torrent dans le chemin, c’est pourquoi il lèvera haut la tête.