< 詩篇 11 >

1 【義人依靠天主】上主是我的避難所,你們怎麼能對我說:像隻小鳥,飛往深山!
TO THE OVERSEER. BY DAVID. In YHWH I trusted, how do you say to my soul, “They moved to your mountain [as] the bird?”
2 看,惡人挽弓搭箭,向心誠的人暗算。
For behold, the wicked bend a bow, They have prepared their arrow on the string, To shoot in darkness at the upright in heart.
3 基礎既已全部崩潰,義人還能有何作為?
When the foundations are destroyed, The righteous—what has he done?
4 上主住在自己的聖殿,上主的寶座設於天;祂的眼睛垂視,祂的目光細察人子,
YHWH [is] in His holy temple: YHWH—His throne [is] in the heavens. His eyes see—His eyelids try the sons of men.
5 上主審察著義人與惡人;全心痛恨那愛蠻橫的人,
YHWH tries the righteous. And the wicked and the lover of violence, His soul has hated,
6 上主使火碳硫磺降於惡人之身,乾燥的熱風將是他們杯中之分。
He pours on the wicked snares, fire, and brimstone, And a horrible wind [is] the portion of their cup.
7 上主是正義的,上主酷愛公正,心誠的人必得見祂的儀容
For YHWH [is] righteous, He has loved righteousness, His countenance sees the upright!

< 詩篇 11 >