< 箴言 21 >
[is] streams of Water [the] heart of a king in [the] hand of Yahweh to all that he desires he turns it.
2 人對自己的行為,都自覺正直;但審察人心的,卻是上主。
Every way of a person [is] upright in own eyes his and [is] weighing hearts Yahweh.
To do righteousness and justice [is] chosen by Yahweh more than sacrifice.
4 傲慢的眼睛,驕傲的心靈,惡人的炫耀,無非是罪惡。
Haughtiness of eyes and a [person] arrogant of heart [the] lamp of wicked [people] [is] sin.
[the] plans of A diligent [person] only to advantage and every hasty [person] only to poverty.
6 以謊言偽語騙得的財寶,是浮雲輕煙,死亡的羅網。
[the] acquisition of Treasures by a tongue of falsehood [is] a breath driven about seekers of death.
7 惡人的暴戾,必殃及自身,因他們不肯去履行正義。
[the] violence of Wicked [people] it will drag away them for they refuse to do justice.
[is] crooked [the] way of A person guilty and a pure [person] [is] upright work his.
[is] good To dwell on a corner of a roof more than a woman of contentions and a house of association.
10 惡人的心靈,只求邪惡;對自己友伴,毫不關懷。
[the] appetite of A wicked [person] it craves evil not he is shown favor in view his neighbor his.
11 輕狂人遭受處罰,幼稚者將得明智;智慧人接受教訓,更增加自己知識。
When punish a mocker he becomes wise a naive person and when instruct a wise [person] he receives knowledge.
12 正義的上主監視惡人的家,且使惡人們都陷於災禍中。
[is] giving attention [the] righteous [one] To [the] house of a wicked [person] [he is] subverting wicked [people] to calamity.
13 誰對窮人的哀求,充耳不聞,他呼求時,也不會得到應允。
[one who] shuts Ear his from [the] cry of [the] poor also he he will call out and not he will be answered.
14 暗中相送的饋贈,可平息忿怒;投入懷中的禮物,可平息狂怒。
A gift in secrecy it subdues anger and a bribe in the bosom rage strong.
15 秉公行義,能叫義人喜樂;但為作惡的人,卻是恐懼。
[is] a joy To the righteous [person] to do justice and terror to [those who] do wickedness.
A person [who] wanders from [the] way of insight in [the] assembly of [the] shades he will rest.
17 貪愛享樂的人,必遭受窮困;喜愛酒油的人,必不會致富。
[will be] a person of Poverty [one who] loves pleasure [one who] loves wine and oil not he will gain riches.
18 惡人必將為義人作贖金,敗類也將替君子作代價。
[is] a ransom For the righteous [person] a wicked [person] and in place of upright [people] [one who] acts treacherously.
19 與好爭易怒的女人同居,倒不如獨自住在曠野裏。
[is] good To dwell in a land of wilderness more than a woman of (contentions *Q(K)*) and anger.
20 珍貴的寶藏和油,積藏在智者家裏;但糊塗愚昧的人,卻將之消耗淨盡。
Treasure - desirable and oil [are] in [the] habitation of a wise [person] and a fool a person he swallows up it.
[one who] pursues Righteousness and loyalty he finds life righteousness and honor.
22 智者必登上勇士的城邑,攻破城邑所憑倚的保壘。
A city of warriors he goes up a wise [person] and he brought down [the] strength of trust its.
[one who] guards Mouth his and tongue his [is] keeping from troubles self his.
Proud arrogant [is] mocker name his [one who] acts in [the] overflowing of pride.
[the] desire of A sluggard it kills him for they refuse hands his to work.
All the day he craves a craving and a righteous [person] he gives and not he keeps back.
27 惡人的祭獻,已是可憎;若懷惡而獻,更將如何﹖
[the] sacrifice of Wicked [people] [is] an abomination indeed? if in wickedness he brings it.
28 作假見證的人,必要滅亡;但善於聽的人,纔可常言。
A witness of lies he will perish and a person [who] listens to perpetuity he will speak.
29 邪惡的人,常裝腔作勢;正直的人,卻舉止檢點。
He makes strong a person wicked with face his and an upright [person] he - (he considers way his. *Q(K)*)
There not [is] wisdom and there not [is] understanding and there not [is] counsel to before Yahweh.
31 招兵買馬,是為作作戰之日;但是勝利,卻由上主指使。
A horse [is] prepared for a day of battle and [belongs] to Yahweh the victory.