< 箴言 10 >
1 智慧的兒子使父親喜樂;愚昧的兒子,使母親憂愁。
솔로몬의 잠언이라 지혜로운 아들은 아비로 기쁘게 하거니와 미련한 아들은 어미의 근심이니라
불의의 재물은 무익하여도 의리는 죽음에서 건지느니라
여호와께서 의인의 영혼은 주리지 않게 하시나 악인의 소욕은 물리치시느니라
손을 게으르게 놀리는 자는 가난하게 되고 손이 부지런한 자는 부하게 되느니라
5 夏季貯蓄的,是明智的孩童;秋收酣睡的是無恥的兒子。
여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이나 추수 때에 자는 자는 부끄러움을 끼치는 아들이니라
의인의 머리에는 복이 임하거늘 악인의 입은 독을 머금었느니라
의인을 기념할 때에는 칭찬하거니와 악인의 이름은 썩으리라
8 心靈智慧的人,必接受命令;饒舌的愚的人,必自招喪亡。
마음이 지혜로운 자는 명령을 받거니와 입이 미련한 자는 패망하리라
바른 길로 행하는 자는 걸음이 평안하려니와 굽은 길로 행하는 자는 드러나리라
10 暗中擠眼的人,必引人煩惱;坦然規勸的人,必促進和平。
11 義人的口,是生命的泉源;惡人的口,是殘暴的淵藪。
의인의 입은 생명의 샘이라도 악인의 입은 독을 머금었느니라
미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 가리우느니라
13 有見識的口唇上,可找著智慧;棍杖只是為打缺乏智慧者的脊背。
14 智慧的人,隱諱自己的學問;愚昧人的口,招致逼近的喪亡。
지혜로운 자는 지식을 간직하거니와 미련한 자의 입은 멸망에 가까우니라
15 富人的財富,是他自己的堅城;窮人的零落,卻是他們的貧乏。
부자의 재물은 그의 견고한 성이요 가난한 자의 궁핍은 그의 패망이니라
16 義人的薪金,用以維持生活;惡人的收入,卻只用來犯罪。
의인의 수고는 생명에 이르고 악인의 소득은 죄에 이르느니라
17 誰遵守勸告,必走向生命之路;誰輕視規勸,必自誤入迷途。
훈계를 지키는 자는 생명길로 행하여도 징계를 버리는 자는 그릇 가느니라
18 撒謊的唇舌,必暗藏仇恨;散播謠言的,必是愚昧人。
미워함을 감추는 자는 거짓의 입술을 가진 자요 참소하는 자는 미련한 자니라
말이 많으면 허물을 면키 어려우나 그 입술을 제어하는 자는 지혜가 있느니라
의인의 혀는 천은과 같거니와 악인의 마음은 가치가 적으니라
21 義人的唇舌教育群眾,愚人必因缺乏心智而死亡。
의인의 입술은 여러 사람을 교육하나 미련한 자는 지식이 없으므로 죽느니라
22 使人致富的,是上主的祝福;營營的辛勞,卻無補於事。
여호와께서 복을 주시므로 사람으로 부하게 하시고 근심을 겸하여 주지 아니하시느니라
미련한 자는 행악으로 낙을 삼는 것 같이 명철한 자는 지혜로 낙을 삼느니라
24 惡人畏懼的,反向他侵襲;義人的希望,終獲得應允。
악인에게는 그의 두려워하는 것이 임하거니와 의인은 그 원하는 것이 이루어지느니라
회리바람이 지나가면 악인은 없어져도 의인은 영원한 기초 같으니라
26 懶漢之於派遣他的人,就如醋之於牙,煙之於目。
게으른 자는 그 부리는 사람에게 마치 이에 초 같고 눈에 연기 같으니라
27 敬畏上主,將延年益壽;惡人的歲月,必要短縮。
여호와를 경외하면 장수하느니라 그러나 악인의 연세는 짧아지느니라
28 義人的期待,終歸是喜樂;惡人的希望,終歸是失望。
의인의 소망은 즐거움을 이루어도 악인의 소망은 끊어지느니라
29 上主的道路,是正人君子的保障;為作惡的人,卻是滅亡。
여호와의 도가 정직한 자에게는 산성이요 행악하는 자에게는 멸망이니라
의인은 영영히 이동되지 아니하여도 악인은 땅에 거하지 못하게 되느니라
의인의 입은 지혜를 내어도 패역한 혀는 베임을 당할 것이니라
의인의 입술은 기쁘게 할 것을 알거늘 악인의 입은 패역을 말하느니라