< 約伯記 35 >

1 厄里烏又接著說:
And Elihu answereth and saith: —
2 你說過:「我在天主前是正義的。」你想這話合理嗎﹖
This hast thou reckoned for judgment: Thou hast said — 'My righteousness [is] more than God's?'
3 你還說過:「這與你何干﹖我若犯罪,我對你做了什麼﹖」
For thou sayest, 'What doth it profit Thee! What do I profit from my sin?'
4 我今答覆你,以及和你在一起的友人。
I return thee words, and thy friends with thee,
5 請你仰視上天,且要靜觀,細看高於你的蒼天。
Behold attentively the heavens — and see, And behold the clouds, They have been higher than thou.
6 你若犯罪,為他有什麼害處﹖你若作惡多端,又能加害他什麼﹖
If thou hast sinned, what dost thou against Him? And thy transgressions have been multiplied, What dost thou to Him?
7 如果你為人正義,為他又有何益﹖或者他由你手中獲得什麼﹖
If thou hast been righteous, What dost thou give to Him? Or what from thy hand doth He receive?
8 你的惡行只能加害與你類似的人,你的正義也只能有益於世人。
For a man like thyself [is] thy wickedness, And for a son of man thy righteousness.
9 人因受暴虐過甚,必要哀號;因受強權的壓迫,必要呼籲。
Because of the multitude of oppressions They cause to cry out, They cry because of the arm of the mighty.
10 但是沒有人說:「那造成我們,使人夜間歡唱,
And none said, 'Where [is] God my maker? Giving songs in the night,
11 使我們比地上的走獸更聰明,使我們比天上的飛鳥更有智慧的天主在那裏﹖」
Teaching us more than the beasts of the earth, Yea, than the fowl of the heavens He maketh us wiser.'
12 他們雖呼喊,天主卻不答應,這是因為惡人傲慢的原故。
There they cry, and He doth not answer, Because of the pride of evil doers.
13 他們空喊亂叫,天主決不俯聽,全能者決不垂視。
Surely vanity God doth not hear, And the Mighty doth not behold it.
14 何況你說過:「你看不見他;但你的案件已放在他面前,你應等待他!」
Yea, though thou sayest thou dost not behold Him, Judgment [is] before Him, and stay for Him.
15 你還說過:「他沒有發怒施罰,似乎不很理會罪過。」
And, now, because there is not, He hath appointed His anger, And He hath not known in great extremity.
16 的確,約伯開口盡說空話;由於無知,說了許多妄言。
And Job [with] vanity doth open his mouth, Without knowledge words he multiplieth.

< 約伯記 35 >