< 約伯記 32 >
Então aquelles tres homens cessaram de responder a Job; porque era justo aos seus proprios olhos.
2 那時,有個布次蘭族的人,他是巴辣革耳的兒子厄里烏,為了約伯在天主前自以為義人,便大為憤怒;
E accendeu-se a ira d'Elihu, filho de Baracheel o buzita, da familia de Ram: contra Job se accendeu a sua ira, porque se justificava a si mesmo, mais do que a Deus.
3 同時也對約伯的三個友人大為震怒,因為他們找不到適當的答覆,又以天主為不公。
Tambem a sua ira se accendeu contra os seus tres amigos: porque, não achando que responder, todavia condemnavam a Job.
4 厄里烏先等他們同約伯講完話,因為他們都比他年老。
Elihu porém esperou que Job fallasse; porquanto tinham mais edade do que elle.
Vendo pois Elihu que já não havia resposta na bocca d'aquelles tres homens, a sua ira se accendeu.
6 於是布次人巴辣革耳的兒子厄里烏發言說:我年齡小,你們年紀大,故此我退縮畏懼,不敢在你們前表示我的見解。
E respondeu Elihu, filho de Baracheel o buzita, e disse: Eu sou de menos edade, e vós sois edosos; receei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
Dizia eu: Fallem os dias, e a multidão doa annos ensine a sabedoria.
Na verdade, ha um espirito no homem, e a inspiração do Todo-poderoso os faz entendidos.
Os grandes não são os sabios, nem os velhos entendem juizo.
Pelo que digo: Dae-me ouvidos, e tambem eu declararei a minha opinião.
11 直到如今,我等待你們講話,靜聽你們的理論,等待你們尋出適當的言詞;
Eis que aguardei as vossas palavras, e dei ouvidos ás vossas considerações, até que buscasseis razões.
12 但現今我已明白看出了,你們中沒一個能駁倒約伯,能回答他的話的。
Attentando pois para vós, eis que nenhum de vós ha que possa convencer a Job, nem que responda ás suas razões:
13 你們不要說:「我們尋到了智慧! 只有天主可說服他,人卻不能。」
Para que não digaes: Achamos a sabedoria; Deus o derribou, e não homem algum.
Ora elle não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.
Estão pasmados, não respondem mais, faltam-lhes as palavras.
16 他們已不再講話了,他們已停止,不再答話了,我還等什麼﹖
Esperei pois, porém não fallam: porque já pararam, e não respondem mais.
Tambem eu responderei pela minha parte: tambem eu declararei a minha opinião.
Porque estou cheio de palavras, e aperta-me o espirito do meu ventre.
19 看啊! 我內心像尋覓出口的新酒,要將新酒囊爆裂。
Eis que o meu ventre é como o mosto, sem respiradouro, e virá a arrebentar, como odres novos.
Fallarei, e respirarei: abrirei os meus labios, e responderei.
Oxalá eu não faça accepção de pessoas, nem use de sobrenomes com o homem!
22 因為我不會奉承,不然,造我者必立即將我消滅。
Porque não sei usar de sobrenomes: em breve me levaria o meu Creador.