< 約伯記 23 >
Pagkatapos sumagot si Job at sinabi,
2 直到今天,我還是痛苦的哀訴,他沉重的手掌,使我不得不呻吟。
“Kahit ngayon ay mapait ang aking dinadaing; mas mabigat ang aking paghihirap kaysa sa aking paghihinagpis.
O, sana alam ko kung saan ko siya matatagpuan! O, sana makalapit ako sa kinaroroonan niya!
Ilalatag ko sa kaniyang harapan ang aking kaso at pupunuin ang aking bibig ng pangangatwiran.
Matututunan ko ang mga salita na isasagot niya at mauunawaan ko ang sasabihin niya sa akin.
Makikipagtalo ba siya laban sa akin sa kadakilaan ng kaniyang kapangyarihan? Hindi, pakikinggan niya ako.
7 如此,他會分辨出同他爭論的是個正直人,也許我可永久不再受裁判!
Doon maaaring makipagtalo sa kaniya ang taong matuwid. Sa ganitong paraan mapapawalang-sala ako magpakailanman ng aking hukom.
8 可是我往東行,他不在那裏;我往西行,也找不到他;
Tingnan ninyo, pumupunta ako pasilangan, pero wala siya roon, at pumupunta ako pakanluran, pero hindi ko siya maramdaman.
Sa hilaga, kung saan siya gumagawa, pero hindi ko siya makita, at sa timog, kung saan niya tinatago ang kaniyang sarili para hindi ko siya makita.
10 他洞悉我所有的行動。他若試驗我,我必如純金出現。
Pero alam niya ang daanan na aking tinatahak; kapag sinubukan na niya ako, lilitaw ako tulad ng ginto.
11 我的腳緊隨著他的足跡,謹守他的道,總沒有偏離。
Nanindigan ang aking mga paa sa kaniyang mga yapak; pinanatili ko ang pamamaraan niya at hindi lumihis.
12 他所發的命令,我總沒有違背;他口中的訓言,我常保存在心中。
Hindi ko tinalikuran ang mga kautusan ng kaniyang mga labi; iningatan ko sa aking puso ang mga salita ng kaniyang bibig.
13 但他所決定的,誰能變更﹖他所樂意的,必要實行。
Pero kakaiba siya, sino ang kayang magpatalikod sa kaniya? Kung ano ang ninanais niya, ginagawa niya.
14 他為我注定的,必要完成;類似的事,還有很多。
Dahil isinasakatuparan niya ang mga atas niya laban sa akin; marami ang mga tulad nito.
Kaya, natatakot ako sa kaniyang presensiya; kapag iniisip ko siya, natatakot ako sa kaniya.
Dahil pinahina ng Diyos ang aking puso; sinindak ako ng Makapangyarihan.
17 因為我雖面臨黑暗,幽暗雖遮蓋我的面,我仍不喪氣。
Hindi dahil sa pinutol ako ng kadiliman, ni tinatakpan ng makapal na kadiliman ang aking mukha.