< 加拉太書 3:29 >

29 如果你們屬於基督,那麼,你們就是亞巴郎的後裔,就是按照恩許作承繼的人。
And if you are Christ’s, then you are Abraham’s posterity, and heirs according to the promise.
If
Strongs:
Greek:
εἰ
Transliteration:
ei
Context:
Next word

now
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

you yourselves [are]
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμεῖς
Transliteration:
humeis
Context:
Next word

Christ’s,
Strongs:
Lexicon:
Χριστός
Greek:
Χριστοῦ,
Transliteration:
Christou
Context:
Next word

then
Strongs:
Greek:
ἄρα
Transliteration:
ara
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

Abraham’s
Strongs:
Lexicon:
Ἀβραάμ
Greek:
Ἀβραὰμ
Transliteration:
Abraam
Context:
Next word

seed
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
σπέρμα
Transliteration:
sperma
Context:
Next word

you are,
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἐστέ,
Transliteration:
este
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

according to
Strongs:
Lexicon:
κατά
Greek:
κατ᾽
Transliteration:
kat᾽
Context:
Next word

[the] promise
Strongs:
Lexicon:
ἐπαγγελία
Greek:
ἐπαγγελίαν
Transliteration:
epangelian
Context:
Next word

heirs.
Strongs:
Lexicon:
κληρονόμος
Greek:
κληρονόμοι.
Transliteration:
klēronomoi
Context:
Next word

< 加拉太書 3:29 >