< 出埃及記 35 >

1 梅瑟召集以色列子民全會眾,向他們說:「這是上主吩咐你們應遵行的事:
igitur congregata omni turba filiorum Israhel dixit ad eos haec sunt quae iussit Dominus fieri
2 六日內作工,第七日為你們是聖日,應完成為上主安息;凡在這一日作工的,應受死刑。
sex diebus facietis opus septimus dies erit vobis sanctus sabbatum et requies Domini qui fecerit opus in eo occidetur
3 安息日不准在你們住的一切地方生火。」獻禮的命令
non succendetis ignem in omnibus habitaculis vestris per diem sabbati
4 梅瑟又訓示以色列子民全會眾說:「上主這樣命令說:
et ait Moses ad omnem catervam filiorum Israhel iste est sermo quem praecepit Dominus dicens
5 由你們財物中取一份作獻儀,獻給上主;凡甘心樂捐的,可獻於上主的獻儀是:金、銀、銅,
separate apud vos primitias Domino omnis voluntarius et proni animi offerat eas Domino aurum et argentum et aes
6 紫色、紅色、朱紅色的毛線、細麻和山羊毛,
hyacinthum purpuram coccumque bis tinctum et byssum pilos caprarum
7 染紅的公羊皮、海豚皮和皂莢木,
et pelles arietum rubricatas et ianthinas
8 燈油,為製傅禮的油和焚香用的香料,
ligna setthim
9 紅瑪瑙石和為鑲在厄弗得和胸牌上的寶石。
et oleum ad luminaria concinnanda et ut conficiatur unguentum et thymiama suavissimum
10 你們中間凡有天才的人,都要來製造上主所命令的一切:
lapides onychinos et gemmas ad ornatum superumeralis et rationalis
11 帳棚、棚頂和棚罩,鉤子、木板、橫木、柱子和卯座,
quisquis vestrum est sapiens veniat et faciat quod Dominus imperavit
12 約櫃和杠桿、贖罪蓋、遮贖罪蓋的帳幔,
tabernaculum scilicet et tectum eius atque operimentum anulos et tabulata cum vectibus paxillos et bases
13 供桌和杠桿,並一切器具,以及供餅,
arcam et vectes propitiatorium et velum quod ante illud oppanditur
14 燈台及其用具,燈盞與燈油,
mensam cum vectibus et vasis et propositionis panibus
15 香壇和杠桿,傅禮的油、香料、帳棚入口的門簾,
candelabrum ad luminaria sustentanda vasa illius et lucernas et oleum ad nutrimenta ignium
16 全燔祭壇和祭壇的銅格子、杠桿及一切器具,盆和盆座,
altare thymiamatis et vectes oleum unctionis et thymiama ex aromatibus tentorium ad ostium tabernaculi
17 庭院的帷幔、柱子、卯座並院門的簾子,
altare holocausti et craticulam eius aeneam cum vectibus et vasis suis labrum et basim eius
18 帳棚的橛子、庭院的橛子和繩索,
cortinas atrii cum columnis et basibus tentorium in foribus vestibuli
19 聖所內行禮的祭服,亞郎大司祭的聖衣,以及他兒子們行祭的服裝。」人民的獻儀
paxillos tabernaculi et atrii cum funiculis suis
20 於是以色列子民全會眾離開梅瑟而去。
vestimenta quorum usus est in ministerio sanctuarii vestes Aaron pontificis ac filiorum eius ut sacerdotio fungantur mihi
21 凡甘心情願捐獻的人都來送給上主獻儀,為製造會幕和會幕中的一切用具及聖衣之用;
egressaque omnis multitudo filiorum Israhel de conspectu Mosi
22 無論男女,凡甘心樂捐的,都把金針、耳環、戒指、項鍊和各樣金器送來,各人都把金子奉獻給上主作獻儀。
obtulit mente promptissima atque devota primitias Domino ad faciendum opus tabernaculi testimonii quicquid in cultum et ad vestes sanctas necessarium erat
23 凡有紫色、紅色、朱紅色毛線、細麻、山羊毛、染紅的公羊皮、海豚皮的,也都送來。
viri cum mulieribus praebuerunt armillas et inaures anulos et dextralia omne vas aureum in donaria Domini separatum est
24 願奉獻銀子和銅的,也送來,奉獻給上主作獻儀;凡有皂莢木的,也送來,為製造各種應用之物。
si quis habuit hyacinthum purpuram coccumque bis tinctum byssum et pilos caprarum pelles arietum rubricatas et ianthinas
25 凡技巧的婦女都親手紡線,把所紡的紫色、紅色、朱紅色毛線和細麻送來。
argenti et aeris metalla obtulerunt Domino lignaque setthim in varios usus
26 凡具有藝術才能的婦女都紡了毛線。
sed et mulieres doctae dederunt quae neverant hyacinthum purpuram et vermiculum ac byssum
27 首長奉獻了紅瑪瑙石,鑲在厄弗得和胸牌上的寶石,
et pilos caprarum sponte propria cuncta tribuentes
28 香料和油,為點燈,為製傅禮的油,為製焚香而用。
principes vero obtulerunt lapides onychinos et gemmas ad superumerale et rationale
29 以色列子民,無論男女,凡甘心樂捐,為製造上主藉梅瑟所吩咐的一切工程的,都自願向上主奉獻了禮品。派定工程師
aromataque et oleum ad luminaria concinnanda et ad praeparandum unguentum ac thymiama odoris suavissimi conponendum
30 梅瑟向以色列子民說:「你們看,上主已提名,召叫了猶大支派的烏黎的兒子,胡爾的孫子貝匝勒耳,
omnes viri et mulieres mente devota obtulerunt donaria ut fierent opera quae iusserat Dominus per manum Mosi cuncti filii Israhel voluntaria Domino dedicaverunt
31 使他充滿天主的神,使他有智慧、技能和知識,能作各種工程,
dixitque Moses ad filios Israhel ecce vocavit Dominus ex nomine Beselehel filium Uri filii Hur de tribu Iuda
32 能設計圖案,能用金、銀、銅製造器物,
implevitque eum spiritu Dei sapientiae et intellegentiae et scientiae omni doctrina
33 能雕刻寶石,加以鑲嵌,雕刻木頭,製造各種藝術工程。
ad excogitandum et faciendum opus in auro et argento et aere sculpendisque lapidibus et opere carpentario quicquid fabre adinveniri potest
34 上主又賜給他和丹支派的阿希撒瑪客的兒子敖曷里雅布領導的才能,
dedit in corde eius Hooliab quoque filium Achisamech de tribu Dan
35 使他們充滿藝術的才能,能雕刻刺繡,並用紫色、紅色、朱紅色的毛線和細麻作繡花及編織的各種工作,能作各種工程,能設計圖案。」
ambos erudivit sapientia ut faciant opera abietarii polymitarii ac plumarii de hyacintho et purpura coccoque bis tincto et bysso et texant omnia ac nova quaeque repperiant

< 出埃及記 35 >