< Sam 34 >

1 Kathutkung: Devit, Abimelek hmalah pathu a kâsak nah ahni ni a hrek teh, a ceitakhai nah sak e la BAWIPA teh pou ka pholen han. Ama pholennae teh ka kâko hoi pou tâcawt seh.
[By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed.] I will bless YHWH at all times. His praise will always be in my mouth.
2 Ka hringnae ni BAWIPA dawk a kâoup han. Kârahnoumnaw ni a thai awh vaiteh, a lunghawi awh han.
My soul shall boast in YHWH. The humble shall hear of it, and be glad.
3 Oe BAWIPA teh na pholen khai awh haw. A min teh rei kâoupkhai awh sei.
Oh magnify YHWH with me. Let us exalt his name together.
4 BAWIPA ka tawng navah, ama ni na thai pouh. Ka takinae pueng thung hoi na rasa.
I sought YHWH, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 Ama kakhennaw teh, minhmai a pan awh. Nâtuek hai kayanae awm mahoeh.
They looked to him and were radiant, and their faces are not ashamed.
6 Hete mathoe ni a hram teh, BAWIPA ni a thai. Runae pueng thung hoi a rasa.
This poor man cried, and YHWH heard him, and saved him out of all his troubles.
7 Ama kataketnaw teh, BAWIPA e kalvantami ni a teng vah petkâkalup lahoi a tungpup sin awh teh, ouk a rasa awh.
The angel of YHWH encamps around those who fear him, and delivers them.
8 Oe, BAWIPA hawinae patek awh nateh khen awh haw. Ama kâuepnaw teh tami a yawkahawinaw doeh.
Oh taste and see that YHWH is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Oe, a tamikathoungnaw, BAWIPA teh taket awh. A ma kataketnaw teh voutthoup hoi awm boihoeh.
Oh fear YHWH, you his holy ones, for there is no lack with those who fear him.
10 Sendektancanaw patenghai ca hane tawn laipalah vonhlam hoi ouk ao awh. Hatei, BAWIPA katawngnaw teh, hnokahawi tawn laipalah, awm awh mahoeh.
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek YHWH shall not lack any good thing.
11 Camonaw tho awh haw, ka lawk thai awh haw. BAWIPA takinae na cangkhai awh han.
Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of YHWH.
12 Apimaw nuenkahawi hoi hring han ka ngai. Apimaw hnokahawi hmu hanlah hring saw ka ngai.
Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
13 Na lai teh yonnae thung hoi ring nateh, na pahni hah dumnae lawk dei hoeh nahanlah ring haw.
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
14 Yonnae cettakhai nateh hawinae sak. Roumnae tawng nateh pâleih.
Turn away from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
15 BAWIPA mit ni tamikalannaw a khet teh, a hramnae lawk thai hanelah a hnâ a pakeng.
The eyes of YHWH are toward the righteous. His ears listen to their cry.
16 BAWIPA minhmai ni hawihoehnae kasakkungnaw hah a taran. Talai van ahnimouh pou pouknae tâkhawng pouh lah ao han.
YHWH's face is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
17 Tamikalan a hram toteh, BAWIPA ni a thai pouh teh runae thung hoi a rasa.
The righteous cry out, and YHWH hears, and delivers them out of all their troubles.
18 A lungkareknaw hanelah, BAWIPA a hnai teh, muitha lungkamathoutnaw a rungngang.
YHWH is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
19 Tamikalannaw ni runae moi a kâhmo awh. Hatei, BAWIPA ni hotnaw thung hoi a rungngang.
Many are the afflictions of the righteous, but YHWH delivers him out of them all.
20 A hru pueng a ring pouh, buet touh boehai khoe lah awm mahoeh.
He protects all of his bones. Not one of them is broken.
21 Hawihoehnae ni tamikathout thet vaiteh, tamikalan kahmuhmanaw teh thoebo lah ao awh han.
Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
22 BAWIPA ni a sannaw hringnae hah a ratang teh, ama kâuepnaw teh buet touh boehai thoebo lah awm mahoeh.
YHWH redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.

< Sam 34 >