< La Bu 33 >

1 Elohim Pathen mite jousen Yahweh Pakai thangvahna la kipah tahin saohen; milung thenghon Ama athangvah diuhi lomtah ahi.
Esultate, giusti, nel Signore; ai retti si addice la lode.
2 Semjang gin ngaitah in Yahweh Pakai thangvah un, tumgin jangsom ngaitah saijin nguiheo vin saovin.
Lodate il Signore con la cetra, con l'arpa a dieci corde a lui cantate.
3 Yahweh Pakai thangvahnan lathah saovin; thepna neitah in selangdah saijun lang kipah tah in la saovin.
Cantate al Signore un canto nuovo, suonate la cetra con arte e acclamate.
4 Yahweh Pakai thusei jouse chu atah ahin chuleh anatoh athilbol jouse chu tahsan thei cheh ahi.
Poiché retta è la parola del Signore e fedele ogni sua opera.
5 Adihleh apha kiti jouse chu Yahweh Pakai deilam ahin, Amingailutna longlou chun vannoi leiset hi adimin ahi.
Egli ama il diritto e la giustizia, della sua grazia è piena la terra.
6 Yahweh Pakai thucheng hin bou vanmun hi asem doh in, Ama thucheng haikhum chun ahsi jouse apendoh sah tai.
Dalla parola del Signore furono fatti i cieli, dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
7 Aman twikhanglen jong agamgi asempeh in chule twikhanglen jouse hi munkhat a aveikhom sah in akoidet in ahi.
Come in un otre raccoglie le acque del mare, chiude in riserve gli abissi.
8 Vannoi leiset pumpin Yahweh Pakaihi jana peohen, chuleh mijouse a-angsung a kichatah in dingu hen.
Tema il Signore tutta la terra, tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
9 Ajeh chu ama thucheng khat in leiset khang akipatsah ahi! Ama thupeh a kitungdoh jeng ahi.
perché egli parla e tutto è fatto, comanda e tutto esiste.
10 Yahweh Pakai in namtin vaipi thil gon houchu asuhboi peh in, chuleh atohgon hou jouse chu asuhmo peh in ahi.
Il Signore annulla i disegni delle nazioni, rende vani i progetti dei popoli.
11 Ahinlah Yahweh Pakai thilgon vang tonsot in adet jing e, ama tohgot hochu itih a jong killing lou ahi.
Ma il piano del Signore sussiste per sempre, i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni.
12 A pakaiju Elohim Pathen hikha nammite chu anunnom ahiuve, Yahweh Pakai in agoulo dinga alhen nammite chu anun nom ahiuve.
Beata la nazione il cui Dio è il Signore, il popolo che si è scelto come erede.
13 Yahweh Pakai in vanna konnin mihemte jouse ahin ven musoh kei e.
Il Signore guarda dal cielo, egli vede tutti gli uomini.
14 Alaltouna a konin ahin ven leiset chunga cheng jouse hindan ahesoh keijin ahi.
Dal luogo della sua dimora scruta tutti gli abitanti della terra,
15 Alung thim u sempa ama ahijeh'in alung gellu le athilbol jouseo ahesoh kei e.
lui che, solo, ha plasmato il loro cuore e comprende tutte le loro opere.
16 Gal manchah phapen in lengpa huhdoh jou pontin, hangta le hansan nan jong gal hat pa ahuh doh jou poi.
Il re non si salva per un forte esercito né il prode per il suo grande vigore.
17 Gal satna sakol khatnin jong gal na josah jouding ahipon, thahatna jousen jong nang nahuhdoh jouponte.
Il cavallo non giova per la vittoria, con tutta la sua forza non potrà salvare.
18 Ahinla Yahweh Pakai in ama gingte, angailut na longlou va ki ngaijing ho avelhi jing e.
Ecco, l'occhio del Signore veglia su chi lo teme, su chi spera nella sua grazia,
19 Yahweh Pakai in amaho chu athina diuva kon in ahuhdoh jin athigam nadiuva kon in ahuh dohjin ahi.
per liberarlo dalla morte e nutrirlo in tempo di fame.
20 Keihon Yahweh Pakaijah kinepna kakoi ui. Ajeh chu amahi eiki thopiu leh eilum uva pang ahi.
L'anima nostra attende il Signore, egli è nostro aiuto e nostro scudo.
21 Ama a hin ilungthimu akipah in, ajeh chu eihon amin thenga tahsan na dettah inei un ahi.
In lui gioisce il nostro cuore e confidiamo nel suo santo nome.
22 Vo Yahweh Pakai nami ngailutna longlou achun eium kimvel u hen, ajeh chu nang jenga bou ka kinepnao aum e.
Signore, sia su di noi la tua grazia, perché in te speriamo.

< La Bu 33 >