< La Bu 149 >

1 Yahweh Pakai chu thangvah'un! Yahweh Pakai vahchoina lathah sauvin. Tahsan chate kikhopna ah avahchoila sauvin.
Halleluja! Syng Herren en ny sang, hans pris i de frommes forsamling!
2 O Israel nasempa chunga kipah'in, O Jerusalem mipite, na lengpau chungah kipah'un.
Israel glede sig i sin skaper, Sions barn fryde sig i sin konge!
3 Khongpi gintoh semjang saito thon lampum pum'in Aminchu vahchoijun,
De skal love hans navn med dans, lovsynge ham til pauke og citar.
4 Ajeh chu amite chungah akipah'in, mi nun nem te chu jana lallukhuh akhupeh tai.
For Herren har behag i sitt folk, han pryder de saktmodige med frelse.
5 Elohim Pathen chate chu hitobang jana achanjeh'un, jankhovah'in avahchoila sauhen,
De fromme skal fryde sig i herlighet, de skal juble på sitt leie.
6 Akhut'in chemjam hemtah kichoiyu henlang, akamsunguuvah kipah tah'in Elohim Pathen thangvah la sauhen.
Lovsang for Gud er i deres munn og et tveegget sverd i deres hånd,
7 Chitin namtin ho chunga aphulah theina diuleh, namtin chunga engbolna apehtheina diuvin,
for å fullbyrde hevn over hedningene, straff over folkene,
8 alengteu thihkhao kola akihen'uva, chuleh alamkaiteu thihkhaova akikan theina diuvin,
for å binde deres konger med lenker og deres fornemme menn med jernbånd,
9 achunguva thu kitanna dungjuija akitohdohna dingin. Hichehi Elohim Pathen chate chan loupitah achannao chu ahi. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!
for å fullbyrde foreskreven straffedom over dem. Dette er en ære for alle hans fromme. Halleluja!

< La Bu 149 >