< Thuchihbu 29 >

1 Akiphona sangnom loupa chu, hetman louva huhdoh lel'a kisumang ding ahi.
A man hating sharp words and making his heart hard, will suddenly be broken and will not be made well again.
2 Mikitah ho vaihom le thaneija apan teng, mipi akipah in athanom jin; hinlah miphalou in vai ahom tengle, mipi chunga gim hesoh alhung jitai.
When the upright have power, the people are glad; when an evil man is ruler, grief comes on the people.
3 Chihna ngaisang pa din apa akipah jin, hinlah noti hotoh kivop jingpan vang anei le agou amangchai bep e.
A man who is a lover of wisdom is a joy to his father: but he who goes in the company of loose women is a waster of wealth.
4 Thu dihtah'a atan jeh chun lengpan, gamsunga chen detna aphutdoh jin; hinlah nehguh kilah pan vang, gamsung amanthahsah jin ahi.
A king, by right rule, makes the land safe; but one full of desires makes it a waste.
5 Aheng akom lhem a pang pan, akeng tenia akipal lhuhna ding thang akido ahibouve.
A man who says smooth things to his neighbour is stretching out a net for his steps.
6 Migilou chu ama le ama athangkam achun a-oh jin, mikitah vang chun la-asan akipah thanom jitai.
In the steps of an evil man there is a net for him, but the upright man gets away quickly and is glad.
7 Mikitah in vaichate dihna chu asuhmil peh ngaipon, migilou ding in vang hitobang thil hi het ahahsai.
The upright man gives attention to the cause of the poor: the evil-doer gives no thought to it.
8 Mi tot chavei hon khopi jeng jong meijin ahal lha jiuvin, miching hon vang lunghanna jeng jong apeldoh theijun ahi.
Men of pride are the cause of violent acts in a town, but by wise men wrath is turned away.
9 Michingin mingol akinahpia ahileh, mingol chu alung hangin anuisat bep jin, hinlah lungkim na aum poi.
If a wise man goes to law with a foolish man, he may be angry or laughing, but there will be no rest.
10 Mi thisan sohat hon nolnabei ho athet uvin, chule migilou in nolnabei mi chu thisan sodin ahol lejin ahi.
Men of blood are haters of the good man, and evil-doers go after his soul.
11 Mingol alunghan pet leh im neilou in aum jin, miching vang chu ima seilouvin aim mang jitai.
A foolish man lets out all his wrath, but a wise man keeps it back quietly.
12 Vaihom pan thujou sei akhohsah'a ahileh, ama thumop ho jouse chu migilou ngen soh diu ahi.
If a ruler gives attention to false words, all his servants are evil-doers.
13 Vaichapa le asugentheipa jong kimuto ding, ijehinem itileh amit teni lhon hasah jong Yahweh Pakai ahi.
The poor man and his creditor come face to face: the Lord gives light to their eyes equally.
14 Lengpan vaichate chu akitoh toa thu atanpeh a ahileh, alaltouna imatih chan a kiphut det ding ahi.
The king who is a true judge in the cause of the poor, will be safe for ever on the seat of his power.
15 Mol thoa kiphona hin chihna atah lang in, ama chamtah'a lhaji chapang chun anu ajumso teije.
The rod and sharp words give wisdom: but a child who is not guided is a cause of shame to his mother.
16 Migilouhon vai ahom'uva thaneija apan tenguleh, bolkhelna atam cheh jin; hinlah mikitah hon migilou ho lhuhpet amu diu ahi.
When evil men are in power, wrongdoing is increased; but the upright will have pleasure when they see their downfall.
17 Nachapa nahil chah le tha ol-na nanei thei ding, chuteng ama jal'a nakipa ding ahi.
Give your son training, and he will give you rest; he will give delight to your soul.
18 Gaothu kisei louna mun achun mipi alamvai jin, hinlah Dan thu nit chan chu anun nom ahiye.
Where there is no vision, the people are uncontrolled; but he who keeps the law will be happy.
19 Thu cheng jengseh in soh chu athunun joupon, aman ahet vang in khohsahna anei thei jipoi.
A servant will not be trained by words; for though the sense of the words is clear to him, he will not give attention.
20 Geltoh louva thusei namu khah em? Hitobang mihem sang chun mingol chunga kinepna aum joi.
Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him.
21 Sohkhat aneova pat hoithona'a hin khou khah achun, achaina teng ama nei le gou loa apan akimudoh jin ahi.
If a servant is gently cared for from his early years, he will become a cause of sorrow in the end.
22 Mi alungsa jenga chun kinahna asodoh jin, chule lunghanna'a dim jing michun bolkhel tampi anei lojie.
An angry man is the cause of fighting, and a man given to wrath does much wrong.
23 Mihem kiti hi kiletsah nan ahinsuh nemji ahin, koi hileh alungthim a kineosah chan chu mi jabolna chang ding ahi.
A man's pride will be the cause of his fall, but he who has a gentle spirit will get honour.
24 Gucha kithopia pang chun ama hinkho tahbah jong adei pon, gaosapna thu ajah jeng vang in imacha aphongdoh jipoi.
A man who takes part with a thief has hate for his soul; he is put under oath, but says nothing.
25 Mihem a kingaina kiti hi kipalna ahin, Yahweh Pakaija kisongpa vang chu hoidoh tei ding ahi.
The fear of man is a cause of danger: but whoever puts his faith in the Lord will have a safe place on high.
26 Mi tamtah in vaihompa lung lhaisah ding angaito uvin, hinlah thudih tanna hi Yahweh Pakaija hung konbou ahi.
The approval of a ruler is desired by great numbers: but the decision in a man's cause comes from the Lord.
27 Mikitah ho din thu adih louva tanpa hi thet umtah ahin, chule migilou ding in jong adih jenga lamjotpa chu thet umtah ahi.
An evil man is disgusting to the upright, and he who is upright is disgusting to evil-doers.

< Thuchihbu 29 >