< Tingtoeng 81 >

1 Aka mawt ham Asaph kah Gittith Mamih kah sarhi Pathen taengah tamhoe uh lamtah Jakob Pathen taengah yuhui uh lah.
Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Асафа. Радостно пойте Богу, твердыне нашей; восклицайте Богу Иакова;
2 Oldi te phoh uh lamtah kamrhing rhotoeng neh dingsuek thangpa tum uh.
возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью;
3 Hlasae, hlalum vaengkah mamih khotue hnin ah tuki te ueng uh lah.
трубите в новомесячие трубою, в определенное время, в день праздника нашего;
4 Hekah he Israel ham Jakob Pathen kah laitloeknah oltlueh coeng ni.
ибо это закон для Израиля, устав от Бога Иаковлева.
5 Ka yakming mueh ol, Egypt kho la a caeh vaengah Joseph ham a khueh olphong ni.
Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал:
6 A laengpang dongkah hnorhih te ka khoe pah tih a kut khaw voh khui lamkah loeih.
“Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин.
7 Citcai khuiah nan khue tih nang kan pumcum sak. Khohum hlip lamkah nang kan doo tih Meribah tui ah nang kan loep kan dak. (Selah)
В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя.
8 Ka pilnam loh hnatun lamtah kai ol te na hnatun atah Israel nang taengah ka laipai ni.
Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня!
9 Na khuiah rhalawt pathen om boel saeh lamtah kholong pathen te bawk boeh.
Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.
10 Kai tah Egypt kho lamkah nang aka doek na Pathen Yahweh ni. Na ka ang lamtah kan hah sak eh.
Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их”.
11 Tedae ka pilnam loh ka ol he ya pawt tih Israel loh kai taengah naep pawh.
Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне;
12 Te dongah amih te lungbuei thinthahnah taengla ka hlah tih amih kah cilkhih dongah pongpa uh.
потому Я оставил их упорству сердца их, пусть ходят по своим помыслам.
13 Ka pilnam loh kai taengah hnatang koinih ka longpuei te Israel loh a vai sui dae.
О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!
14 A thunkha rhoek te a loe la ka kunyun sak vetih a rhal te ka kut neh ka thuung pah suidae.
Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их:
15 BOEIPA kah a lunguet rhoek loh anih taengah mai a tum uh vetih amih kah khohnin khaw kumhal duela puh suidae.
ненавидящие Господа раболепствовали бы им, а их благоденствие продолжалось бы навсегда;
16 Tedae cang tha te anih a cah suitih lungpang khui lamkah khoitui nang kang kum sak sue.
Я питал бы их туком пшеницы и насыщал бы их медом из скалы.

< Tingtoeng 81 >