< Tingtoeng 33 >
1 Aka dueng rhoek aw BOEIPA dongah koehnah a rhoeprhui neh a thuem la tamhoe uh.
Gij rechtvaardigen, heft Jahweh een jubelzang aan; De psalm is een lust voor de vromen!
2 BOEIPA te rhotoeng neh uem uh lah. Thangpa parha neh amah te tingtoeng uh lah.
Looft Jahweh met citers, Bespeelt voor Hem de tiensnarige harp;
3 Amah taengah tamlung neh detdet tum lamtah laa thai sa uh lah.
Stemt een nieuw lied voor Hem aan, Tokkelt de lieren, lustig en luid!
4 BOEIPA kah olka tah thuem tih, a bibi boeih khaw uepomnah la om.
Want Jahweh’s woord is waarachtig, Onveranderlijk al zijn daden.
5 Duengnah neh tiktamnah aka lungnah, BOEIPA kah sitlohnah he diklai ah baetawt.
Gerechtigheid en recht heeft Hij lief; Van Jahweh’s goedheid is de aarde vol.
6 BOEIPA kah olka loh vaan rhoek neh, a ka lamkah a hil loh vaan caempuei boeih ke a saii uh.
Door het woord van Jahweh zijn de hemelen gemaakt, Door de adem van zijn mond heel hun heir;
7 Tuitunli kah tui rhoek te som bangla na calui tih, tuidung thakvoh khuiah na khueh.
Hij verzamelde het water der zee in een zak, Legde de oceanen in schuren op.
8 Amah kah diklai pum loh BOEIPA te rhih uh saeh. Lunglai boeih kah khosa rhoek loh amah taengah bakuep uh saeh.
Heel de aarde moet Jahweh vrezen, Al de bewoners der wereld Hem duchten.
9 Amah loh a thui tih amah la coeng. Amah loh a uen tih amah khak pai.
Want Hij sprak: en het was; Hij gebood: en het stond.
10 BOEIPA loh namtom kah silsuep te ahnalval pah tih, pilnam kah a kopoek te a tawmta pah.
De raadslagen der volken gooit Jahweh omver, Hij verijdelt de plannen der naties;
11 BOEIPA kah a cilsuep tah thawnpuei phoeikah thawnpuei patoeng kah a lungbuei kopoek ah kumhal duela cak.
Maar Jahweh’s raadsbesluit staat in eeuwigheid vast: Wat zijn hart heeft bedacht, van geslacht tot geslacht.
12 A Pathen Yahweh kah namtu tah a yoethen, pilnam khaw amah kah rho la a coelh.
Gelukkig de natie, die Jahweh tot God heeft, Het volk, dat Hij Zich tot erfdeel verkoos!
13 BOEIPA loh hlang capa boeih te vaan lamkah a paelki tih a hmuh.
Jahweh ziet neer uit de hemel, Richt zijn blik op alle kinderen der mensen.
14 A ngol hmuen lamloh diklai khosa boeih te a dawn.
Hij let van de plaats, waar Hij troont, Op alle bewoners der aarde:
15 Amih kah lungbuei tun aka hlinsai loh, amih kah bibi boeih te a yakming.
Hij, die aller hart heeft geschapen, En al hun daden doorgrondt.
16 Manghai he tatthai hlangrhalh hlangping loh khang pawt tih, thadueng cangpai long khaw a huul moenih.
Geen koning overwint door de macht van zijn heir, Geen held wordt gered door geweldige kracht;
17 Loeihnah ham marhang khaw a hong tih, anih kah thadueng a kum neh poenghal mahpawh.
Ook het ros kan de zege niet schenken, Door zijn grote snelheid niet redden.
18 Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka hangdang rhoek sokah BOEIPA mik aih ke.
Maar het oog van Jahweh rust op hen, die Hem vrezen, En die op zijn goedheid vertrouwen:
19 Amih kah hinglu te dueknah lamkah huul ham neh khokha kut khui lamkah hing sak ham ni.
Om ze te redden van de dood, Ze in het leven te houden bij hongersnood.
20 BOEIPA tah mamih kah bomkung neh mamih photling la a om dongah mamih kah hinglu loh a rhingda.
Onze ziel blijft opzien tot Jahweh: Hij is onze hulp en ons schild;
21 A cimcaihnah ming dongah m'pangtung uh dongah mamih lungbuei tah amah dongah a kohoe.
In Hem verheugt zich ons hart, Wij vertrouwen op zijn heilige Naam.
22 Nang dongah ka hangdang uh vanbangla kai soah BOEIPA nang kah sitlohnah ha om saeh.
Uw genade, o Jahweh, dale over ons neer, Naarmate wij op U blijven hopen!