< Tingtoeng 147 >

1 BOEIPA te thangthen uh. Mamih kah Pathen tingtoeng he then tih koehnah neh naepnoi rhoeprhui pai.
Alabád a Jehová; porque es bueno cantar salmos a nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
2 Jerusalem aka thoh BOEIPA loh a heh tih Israel te a calui.
El que edifica a Jerusalem, Jehová: los echados de Israel recogerá.
3 Lungbuei a rhek rhoek te a hoeih sak tih a hma te a poi pah.
El que sana a los quebrantados de corazón; y el que liga sus dolores.
4 Aisi rhoek ke amah tarhing la a tae tih a ming te rhip a sui.
El que cuenta el número de las estrellas, y a todas ellas llama por sus nombres.
5 Mamih kah Boeipa tah len tih a thadueng khaw yet. A lungcuei te tae lek pawh.
Grande es el Señor nuestro, y de mucho poder; y de su entendimiento no hay número.
6 Kodo rhoek aka tungaep BOEIPA loh halang rhoek te diklai la a kunyun sak.
El que ensalza a los humildes, Jehová: el que humilla a los impíos hasta la tierra.
7 BOEIPA te uemonah neh doo lamtah mamih kah Pathen te rhotoeng neh tingtoeng uh.
Cantád a Jehová con alabanza: cantád a nuestro Dios con arpa.
8 Vaan ke khomai neh a thing tih diklai ham khotlan a hmoel pah dongah tlang ah sulrham a poe sak.
El que cubre los cielos de nubes; el que apareja la lluvia para la tierra: el que hace a los montes producir yerba.
9 A pang uh vaengah rhamsa ham neh vangak ca ham a buh a khueh pah.
El que da a la bestia su mantenimiento: a los hijos de los cuervos que claman a él.
10 Marhang kah thayung thamal neh hmae pawt tih, hlang kho dongah khaw aka ngaingaih pawh.
No toma contentamiento en la fortaleza del caballo: ni se deleita con las piernas del varón.
11 Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka ngaiuep ni BOEIPA loh a ngaingaih.
Ama Jehová a los que le temen: a los que esperan en su misericordia.
12 Aw Jerusalem BOEIPA taengah domyok ti lamtah, aw Zion na Pathen te thangthen laeh.
Alaba, Jerusalem, a Jehová: alaba, Sión, a tu Dios.
13 Na vongka kah thohkalh te a caang sak tih na kotak kah na ca rhoek te yoethen a paek.
Porque fortificó los cerrojos de tus puertas: bendijo a tus hijos dentro de ti.
14 Na khorhi ah rhoepnah a khueh tih cang tha te nang n'kum sak.
El que pone por tu término la paz; y de grosura de trigo te hará hartar.
15 A olthui te diklai la a tueih tih a ol loh leklek yong.
El que envía su palabra a la tierra; y muy presto corre su palabra.
16 Vuelsong te tumul bangla a haeh tih vueltling te hmaiphu bangla a yaal.
El que da la nieve como lana: derrama la helada como ceniza.
17 A rhaelnu te a tham la a lun vaengah a khosik hmai ah unim aka pai thai?
El que echa su hielo como en pedazos; ¿delante de su frío quién estará?
18 A ol a tueih vaengah te rhoek yut tih a hil neh a hmuh vaengah tui la cip.
Enviará su palabra, y desleirlos ha: soplará su viento, gotearán las aguas.
19 A ol te a ol bangla Jakob taengah, a oltlueh neh a laitloeknah Israel taengah a phoe sak.
El que denuncia sus palabras a Jacob, sus estatutos y sus juicios a Israel.
20 Te te namtom boeih taengah a saii pawt dongah ni laitloeknah te a ming uh pawh. BOEIPA te thangthen uh.
No ha hecho esto con toda nación; y sus juicios no los conocieron. Alelu- Jah.

< Tingtoeng 147 >