< Tingtoeng 106 >

1 BOEIPA te thangthen uh. Amah kah sitlohnah tah kumhal hil ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
הללו-יה הודו ליהוה כי-טוב-- כי לעולם חסדו
2 BOEIPA kah thayung thamal te unim aka thui thai vetih amah koehnah te boeih aka yakming thai eh?
מי--ימלל גבורות יהוה ישמיע כל-תהלתו
3 A tuetang boeih dongah tiktamnah aka ngaithuen tih duengnah aka saii tah a yoethen pai saeh.
אשרי שמרי משפט עשה צדקה בכל-עת
4 Aw BOEIPA, na pilnam kah kolonah khuiah kai m'poek lamtah namah kah khangnah neh kai n'hip lah.
זכרני יהוה ברצון עמך פקדני בישועתך
5 Na coelh rhoek kah hnothen te hmuh sak ham, na namtu kah kohoenah dongah kohoe sak ham, na rho neh thangthen ham ni.
לראות בטובת בחיריך-- לשמח בשמחת גויך להתהלל עם-נחלתך
6 A pa rhoek neh ka tholh uh dongah, paihaeh la ka boe uh.
חטאנו עם-אבותינו העוינו הרשענו
7 A pa rhoek loh Egypt ah nang kah khobaerhambae bangla cangbam uh pawt tih, na sitlohnah cungkuem te a poek uh pawt dongah, tuitunli kah carhaek li ah a koek uh.
אבותינו במצרים לא-השכילו נפלאותיך-- לא זכרו את-רב חסדיך וימרו על-ים בים-סוף
8 Tedae a ming neh a thayung thamal te ming sak hamla amih te a khang.
ויושיעם למען שמו-- להודיע את-גבורתו
9 Carhaek li te a ho tih a kak sak phoeiah tuidung longah khosoek bangla amih te a caeh puei.
ויגער בים-סוף ויחרב ויוליכם בתהמות כמדבר
10 Te vaengah amih te a lunguet kut lamloh a khang tih thunkha kut lamkah a tlan.
ויושיעם מיד שונא ויגאלם מיד אויב
11 A rhal rhoek te tui loh a khuk uh tih pakhat kangna khaw sueng uh pawh.
ויכסו-מים צריהם אחד מהם לא נותר
12 A olkhueh te a tangnah uh tih amah koehnah te a hlai uh.
ויאמינו בדבריו ישירו תהלתו
13 A bibi te koeloe a hnilh uh tih a oluen te rhing uh pawh.
מהרו שכחו מעשיו לא-חכו לעצתו
14 Te dongah khosoek ah hoehhamnah a pael uh tih khopong ah Pathen a noemcai uh.
ויתאוו תאוה במדבר וינסו-אל בישימון
15 Amih kah huithuinah te a paek ngawn dae a hinglu dongah pimyet a tueih pah.
ויתן להם שאלתם וישלח רזון בנפשם
16 Rhaehhmuen ah Moses taeng neh BOEIPA kah hlang cim Aron taengah thatlai uh.
ויקנאו למשה במחנה לאהרן קדוש יהוה
17 Diklai te ang tih Dathan te a dolh dongah Abiram hlangboel te khup a vuei.
תפתח-ארץ ותבלע דתן ותכס על-עדת אבירם
18 A hlangboel lakliah hmai loh rhong tih halang rhoek te hmaisai loh a hlawp.
ותבער-אש בעדתם להבה תלהט רשעים
19 Horeb ah vaitoca mueihlawn a saii uh tih a bawk uh.
יעשו-עגל בחרב וישתחוו למסכה
20 Amih kah thangpomnah te rham aka ca vaitotal muei la a hoi uh.
וימירו את-כבודם בתבנית שור אכל עשב
21 Egypt ah hno len a saii tih amih aka khang Pathen,
שכחו אל מושיעם-- עשה גדלות במצרים
22 Ham kho ah khobaerhambae aka saii, Carhaek li ah mueirhih aka saii te a hnilh uh.
נפלאות בארץ חם נוראות על-ים-סוף
23 Amih te mitmoeng sak ham a ti vaengah a mikhmuh kah a puut ah a coelh Moses pai pawt koinih a kosi mael pawt vetih a phae pawn ni.
ויאמר להשמידם לולי משה בחירו-- עמד בפרץ לפניו להשיב חמתו מהשחית
24 Sahnaih khohmuen te a hnawt uh dongah a olkhueh te tangnah uh pawh.
וימאסו בארץ חמדה לא-האמינו לדברו
25 Amih kah dap khuiah cailak uh tih BOEIPA ol te hnatun uh pawh.
וירגנו באהליהם לא שמעו בקול יהוה
26 Te dongah amih te khosoek ah cungku sak ham,
וישא ידו להם-- להפיל אותם במדבר
27 Namtom taengah a tiingan cungku sak ham neh diklai ah thaekyak ham kut a thueng thil.
ולהפיל זרעם בגוים ולזרותם בארצות
28 Te dongah Baalpeor neh sun uh tih aka duek kah hmueih te a caak uh.
ויצמדו לבעל פעור ויאכלו זבחי מתים
29 A khoboe neh BOEIPA a veet uh dongah, amih taengah lucik a pung pah.
ויכעיסו במעלליהם ותפרץ-בם מגפה
30 Tedae Phinekha te thoo tih a thangthui daengah lucik khaw cing.
ויעמד פינחס ויפלל ותעצר המגפה
31 Te vaengah anih te cadilcahma phoeikah cadilcahma ham kumhal hil duengnah la a nawt.
ותחשב לו לצדקה לדר ודר עד-עולם
32 Meribah tui taengah a thintoek uh bal tih amih kongah Moses te a talh.
ויקציפו על-מי מריבה וירע למשה בעבורם
33 A mueihla te a koek uh dongah a ka nen khaw cal buengrhuet.
כי-המרו את-רוחו ויבטא בשפתיו
34 Amih taengkah BOEIPA loh a uen bangla pilnam rhoek mitmoeng sak uh pawh.
לא-השמידו את-העמים-- אשר אמר יהוה להם
35 Tedae namtom rhoek neh pitpom uh hmaih tih amih kah bibi te a awt uh.
ויתערבו בגוים וילמדו מעשיהם
36 Te dongah amamih ham hlaeh la aka poeh muei taengah tho a thueng uh.
ויעבדו את-עצביהם ויהיו להם למוקש
37 Te vaengah a ca huta khaw tongpa khaw rhaithae taengla a nawn uh.
ויזבחו את-בניהם ואת-בנותיהם-- לשדים
38 Kanaan muei taengah a nawn uh tih ommongsitoe thii, a ca tongpa neh a ca huta kah thii a long sak uh dongah thii loh diklai a poeih.
וישפכו דם נקי דם-בניהם ובנותיהם-- אשר זבחו לעצבי כנען ותחנף הארץ בדמים
39 A bibi neh a poeih uh tih a khoboe neh cukhalh uh.
ויטמאו במעשיהם ויזנו במעלליהם
40 Te dongah a pilnam te BOEIPA kah thintoek loh sai coeng tih a rho te a tuei.
ויחר-אף יהוה בעמו ויתעב את-נחלתו
41 Te vaengah amih te namtom kut ah a paek tih a lunguet loh amih te rhep a buem.
ויתנם ביד-גוים וימשלו בהם שנאיהם
42 A thunkha rhoek loh amih a nen uh tih a kut hmuiah a kunyun sakuh.
וילחצום אויביהם ויכנעו תחת ידם
43 Amih te koep koep puet a huul coeng dae amamih kah kopoek neh a koek uh dongah amamih kathaesainah neh tlumhmawn uh.
פעמים רבות יצילם והמה ימרו בעצתם וימכו בעונם
44 Tedae amih kah a tamlung te a yaak vaengah amih kah rhal te a hmuh pah.
וירא בצר להם-- בשמעו את-רנתם
45 Te vaengah a paipi te amih ham a poek pah tih a sitlohnah khuikah a sitlohnah cungkuem neh ko koep a hlawt.
ויזכר להם בריתו וינחם כרב חסדו
46 Te dongah amih aka sol rhoek boeih loh amih taengah haidamnah ham a paek.
ויתן אותם לרחמים-- לפני כל-שוביהם
47 Kaimih kah Pathen BOEIPA kaimih he n'khang lamtah na ming cim uem ham neh nang koehnah dongah ka domyok ham khaw, namtom rhoek kut lamkah kaimih n'coi lah.
הושיענו יהוה אלהינו וקבצנו מן-הגוים להדות לשם קדשך להשתבח בתהלתך
48 Israel Pathen, BOEIPA tah khosuen lamkah kumhal duela a yoethen pai tih pilnam boeih loh, “Amen, BOEIPA thangthen uh,” ti saeh.
ברוך יהוה אלהי ישראל מן-העולם ועד העולם-- ואמר כל-העם אמן הללו-יה

< Tingtoeng 106 >