< Joba 12 >
Job antwoordde, en sprak:
2 Na pilnam khaw nangmih taengkah cueihnah a duek ham tueng pai.
Ja zeker, gij vertegenwoordigt het volk, En met u sterft de wijsheid uit!
3 Tedae kai khaw nangmih bangla thinko ka khueh. Nangmih lamloh ka yalh sut moenih. Te dongah u taengah nim he bang a om pawt eh?
Ik heb evenveel verstand als gij Wie zou trouwens dit alles niet weten?
4 Pathen taengah ka pang khaw a hui taengah nueihbu la ka om. A cuemthuek neh a dueng khaw nueihbu la a doo.
Laat mij de spot zijn van mijn vriend; Ik roep Jahweh aan, Hij zal mij verhoren! Bespotting voor de deugd van de vromen,
5 Mongkawt kah kopoek ah yoethaenah he nueihbu la om tih a kho aka paloe ham a tawn pah bangla om.
Verachting voor de beproefden: denkt het gelukskind, En een trap voor hen, wier voeten wankelen;
6 Rhoelrhak kah dap te dingsuek lah tih, Pathen kah a tlai thil khaw a ciip la om. Te long te a kut dongah Pathen a khuen.
Maar vrede voor de tenten der rovers, Onbezorgdheid voor hen, die God durven tarten, En die God naar hun hand willen zetten!
7 Tedae rhamsa rhoek te dawt laeh lamtah nang n'thuinuet bitni. Vaan kah vaa long khaw nang taengla ha puen bitni.
Ondervraag slechts het vee: het zal het u leren; De vogels uit de lucht; zij vertellen het u;
8 Diklai taengah khaw lolmang lamtah nang n'thuinuet vetih tuitunli kah nga loh nang hamla han tae bitni.
Of het kruipend gedierte op aarde: zij zullen het zeggen; De vissen der zee: zij lichten u in.
9 He he BOEIPA kut loh a saii tila te boeih khuikah aka ming pawt te unim?
Wie onder die allen, die het niet weet, Dat de hand van Jahweh dit wrocht!
10 A kut dongah mulhing boeih kah hinglu neh hlang pumsa boeih kah mueihla khaw om.
Hij, die iedere levende ziel in zijn hand heeft, En de adem van alle menselijk vlees!
11 Lai caak a ten bangla olthui te hna loh a nuemnai moenih a.
Of kan het oor geen woorden meer toetsen, Het gehemelte geen spijzen meer proeven;
12 Patong taengah cueihnah om tih khohnin aka sen te a lungcuei om.
Is er geen wijsheid meer bij bejaarden, Op hoge leeftijd geen inzicht?
13 A taengah cueihnah om tih a taengah thayung thamal, cilsuep neh lungcuei khaw om.
Bij Hem is wijsheid en macht, Bij Hem beleid en verstand.
14 A koengloeng phoeiah tah thoh uh thai pawt tih hlang te a tlaeng phoeiah tah a ong pa uh thai moenih.
Haalt Hij omver, men bouwt niet op, Dien Hij kerkert, doet men niet open.
15 Tui te a kueng tih kak coeng ke. Te te a hlah bal tih diklai a khuk.
Houdt Hij de wateren tegen, ze drogen op; Laat Hij ze los, ze woelen het land om.
16 Sarhi neh lungming cueihnah khaw amah hut, aka taengphael neh aka palang khaw amah hut.
Bij Hem is kracht en vernuft, Hem behoort de verleide met den verleider;
17 Ol aka uen te khotling la a khuen tih laitloek rhoek te a yan.
Raadsheren laat Hij barrevoets gaan, En rechters maakt Hij tot dwazen;
18 Manghai rhoek kah thuituennah a ah pah tih amih kah cinghen te hailaem a khih pah.
De boeien der koningen maakt Hij los, En legt een koord om hun eigen heup.
19 Khosoih rhoek te khotling la a khuen tih khangmai rhoek khaw a paimaelh.
De priesters laat Hij barrevoets gaan, En oude geslachten brengt Hij ten val;
20 A tangnah kah a ka khaw a baeh tih patong rhoek a omih khaw a loh pah.
Aan vertrouwbare mannen ontneemt Hij de spraak, En ontrooft de grijsaards hun oordeel;
21 Hlangcong rhoek soah nueihbu a hawk tih sokca cihin khaw hlong coeng.
Hij stort verachting over edelen uit, En rukt de gordel der machtigen los.
22 Hmaisuep lamkah a dung khaw phoe coeng tih dueknah hlipkhup te vangnah khuila a khuen.
23 Namtom te a puel sak phoeiah a milh sak. Namtom te a yaal tih a mawt.
Hij maakt naties groot, en richt ze ten gronde, Breidt volken uit, en stoot ze neer;
24 Diklai pilnam boeilu kah lungbuei a doek pah tih amih te hinghong ah longpuei pawt la kho a hmang sak.
Hij berooft de vorsten der aarde van hun verstand, En laat ze in de ongebaande wildernis dolen;
25 Vangnah om pawt vaengah hmaisuep a phatuem uh tih yurhui bangla amih te kho a hmang sak.
Ze tasten in de duisternis rond, zonder licht, Ze waggelen als een dronken man.