< Suencuek 10 >
1 Te phoeiah hekah he tah Noah ca rhoek Shem, Ham, neh Japheth neh tuilii phoeiah amih loh a sak a ca rhoek kah rhuirhong ni.
以下是諾厄的兒子閃、含、和耶斐特的後裔。洪水以後,他們都生了子孫。
2 Japheth ca rhoek la Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek, neh Tiras om.
耶斐特的子孫:哥默爾、瑪哥格、瑪待、雅汪、突巴耳、默舍客和提辣斯。
3 Te phoeiah Gomer ca rhoek la Ashkenaz, Riphath neh Togarmah om.
哥默爾的子孫:阿市革納次、黎法特和托加爾瑪。
4 Te phoeiah Javan ca rhoek la Elishah, Tarshish, Kittim, neh Dodanim om.
雅汪的子孫:厄里沙、塔爾史士、基廷和多丹。
5 Amih lamkah ni sanglak kah namtom loh amah khohmuen la amah ol neh amah huiko loh amah namtu khuiah rhip a caeh uh.
那些分佈於島上的民族,就是出於這些人:以上這些人按疆域、語言、宗族和國籍,都屬耶斐特的子孫。
6 Te phoeiah Ham ca rhoek la Khusah, Mizraim, Put neh Kanaan om.
含的子孫:雇士、米茲辣殷、普特、和客納罕。
7 Te phoeiah Kusah ca rhoek la Seba, Havilah, Sabtah, Raamah neh Sabteka om tih Raamah ca rhoi la Sheba neh Dedan om.
雇士的子孫:色巴、哈威拉、撒貝達、辣阿瑪和撒貝特加。辣阿瑪的子孫:舍巴和德丹。
8 Te phoeiah Kusah loh Nimrod te a sak tih anih te diklai hmankah hlangrhalh lamhmacuek la om.
雇士生尼默洛得,他是世上第一個強人。
9 Anih te BOEIPA mikhmuh ah sayuep hlangrhalh la a om van dongah, “BOEIPA hmai ah sayuep hlangrhalh Nimrod van ni,” a ti.
他在上主面前是個有本領的獵人,為此有句俗話說:「如在上主面前,有本領的獵人尼默洛得。」
10 Te dongah anih kah khohmuen a tongnah tah Babylon, Erek, Akkad neh Shinar ram Kalneh ni.
他開始建國於巴比倫、厄勒客和阿加得,都在史納爾地域。
11 Te khohmuen lamkah Assyria la cet tih Nineveh, Rehobothir, neh Kalah te a thoh.
他由那地方去了亞述,建設了尼尼微、勒曷波特城、
12 Te phoeiah Nineveh laklo neh Kalah laklo kah Resen te tah khopuei len la om.
加拉和在尼尼微與加拉之間的勒森(尼尼微即是那大城。)
13 Te phoeiah Mizraim loh Ludim khaw, Anamim khaw, Lehabim neh Naptuhim khaw,
米茲辣殷生路丁人、阿納明人、肋哈賓人、納斐突歆人、
14 Pathrusim neh Philisti lamkah aka lo Kasluhim neh Kapthorim khaw a sak.
帕特洛斯人、加斯路人和加非托爾人。培肋舍特人即出自此族。
15 Kanaan loh a caming la Sidon phoeiah Kheth,
客納罕生長子漆冬,以後生赫特、
16 Jebusi, Amori, Girhashi,
耶步斯人、阿摩黎人、基爾加士人、
18 Arvadi, Zemari, neh Hamathiti te a sak tih a hnukah Kanaan koca la taekyak uh.
阿爾瓦得人、責瑪黎人、和哈瑪特人;此後,客納罕的宗族分散了,
19 Te phoeiah Kanaani kah khorhi aka om te Sidon lamkah Gerar benkah Gaza due na cet ni. Sodom taengkah Gomorrah, Admah, Zeboim neh Lasha due na cet ni.
以致客納罕人的邊疆,自漆冬經過革辣爾直到迦薩,又經過索多瑪、哈摩辣、阿德瑪和責波殷,直到肋沙。
20 Hekah he amah khohmuen ah amah namtu kah ol, amah huiko neh aka om Ham ca rhoek ni.
以上這些人按疆域、語言、宗族和國籍,都屬含的子孫。
21 A ham Japheth mana, Eber ca rhoek boeih kah a napa Shem long khaw, ca a sak.
耶斐特的長兄,即厄貝爾所有子孫的祖先閃,也生了兒子。
22 Shem koca ah Elam neh Assyria, Arpaxad, Lud neh Aram om.
閃的子孫:厄藍、亞述、阿帕革沙得、路得和阿蘭。
23 Aram ca rhoek la Uz, Huul, Gether neh Mash om.
阿蘭的子孫:伍茲、胡耳、革特爾和瑪士。
24 Arphashad long khaw Shelah a sak tih Shelah loh Eber te a sak.
阿帕革沙得生舍拉;舍拉生厄貝爾。
25 Eber te ca panit a sak dae anih tue vaengah khohmuen a tael dongah pakhat kah a ming te Palak la om tih a mana ming te Yoktawn la om.
厄貝爾生了兩個兒子:一個名叫培肋格,因為在他的時代世界分裂了;他的兄弟名叫約刻堂。
26 Yoktawn loh Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
約刻堂生阿耳摩達得、舍肋夫、哈匝瑪委特、耶辣、
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
哈多蘭、烏匝耳、狄刻拉、
29 Ophir, Havilah, neh Jobab a sak. Te rhoek te Yawktawn kah a ca boeih ni.
敖非爾、哈威拉和約巴布:以上都是約刻堂的子孫。
30 Te dongah Mesha lamkah Sephar khothoeng tlang due na caeh vaengah amih kah tolrhum la om.
他們居住的地域,從默沙經過色法爾直到東面的山地:
31 Hekah rhoek he amah namtu neh amah khorhi ah amah ol la amah huiko neh aka om Shem ca rhoek ni.
以上這些人按疆域、語言、宗族和國籍,都屬閃的子孫:
32 He tah amah namtu ah amamih kah rhuirhong la aka om Noah ca rhoek kah a huiko rhoek ni. Te dongah tuilii phoeiah he lamkah ni namtom rhoek loh diklai hmanah a yaal uh.
以上這些人按他們的出身和國籍,都是諾厄子孫的家族;洪水以後,地上的民族都是由他們分出來的。