< Tingtoeng 95 >
1 Halo uh lah. BOEIPA taengah tamhoe uh sih lamtah mamih kah daemnah lungpang ham yuhui uh sih.
Oh come, let us sing to Yahweh; let us sing joyfully to the rock of our salvation.
2 Amah mikhmuh ah uemonah neh kun uh sih lamtah laa neh amah taengah yuhui uh sih.
Let us enter his presence with thanksgiving; let us sing to him with psalms of praise.
3 BOEIPA tah boeilen Pathen neh pathen boeih sokah boeilen Manghai la om.
For Yahweh is a great God and a great King superior to all gods.
4 Diklai kah a dungnah te a kut ah om tih tlang som rhoek khaw amah hut ni.
In his hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are his.
5 Tuitunli te amah hut tih amah ham ni a saii. Laikoeng khaw amah kut loh a hlinsai.
The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land.
6 Halo uh lah bakop uh sih lamtah bawk uh lah sih. Mamih aka saii BOEIPA hmai ah yoethen uem uh sih.
Oh come, let us worship and bow down; let us kneel before Yahweh, our Creator:
7 Tihnin a ol te na yaak uh atah amah te mamih kah Pathen la om coeng tih mamih khaw a rhamtlim kah pilnam neh a kut khuikah boiva la n'om uh.
For he is our God, and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. Today—oh, that you would hear his voice!
8 Khosoek kah Meribah neh Massah tue vaengkah bangla na thinko te mangkhak sak boeh.
“Do not harden your heart, as at Meribah, or as on the day of Massah in the wilderness,
9 Teah te na pa rhoek loh kai n'noemcai uh tih ka bisai a hmuh uh lalah kai n'loepdak uh.
where your forefathers tested me and tried me, though they had seen my deeds.
10 Thawnpuei taengah kum likip ka ko-oek tih, “Pilnam he a thinko kho a hmang tih ka longpuei ming uh pawh,” ka ti coeng.
For forty years I was angry with that generation and said, 'This is a people whose hearts wander astray; they have not known my ways.'
11 Te dongah kai kah duemnah khuila a kun uh pawt ham ka thintoek neh ka toemngam thil.
Therefore I vowed in my anger that they would never enter into my resting place.”