< Joba 35 >
1 Elihu loh koep a doo tih,
厄里烏又接著說:
2 “'Patheni lakah kamah duengnah ngai,’ na ti te tiktamnah la na poek a te?
你說過:「我在天主前是正義的。」你想這話合理嗎﹖
3 'Ka tholhnah lamloh nang hamla balae a hmaiben tih balae a hoeikhang,’ na ti.
你還說過:「這與你何干﹖我若犯罪,我對你做了什麼﹖」
4 Namah neh na taengkah na hui rhoek kah olthui te ka thuung eh.
我今答覆你,以及和你在一起的友人。
5 Vaan ke paelki lamtah hmu van lah. Nang lakah aka sang khomong ke dan lah.
請你仰視上天,且要靜觀,細看高於你的蒼天。
6 Na tholh koinih amah te metlam a ben eh? Na boekoeknah pungtai koinih amah taengah balae a saii eh.
你若犯罪,為他有什麼害處﹖你若作惡多端,又能加害他什麼﹖
7 Na tang atah amah taengah balae na paek? Na kut lamloh balae a loh?
如果你為人正義,為他又有何益﹖或者他由你手中獲得什麼﹖
8 Nang bang, na halangnah khaw hlang ham tih na duengnah khaw hlang capa ham ni.
你的惡行只能加害與你類似的人,你的正義也只能有益於世人。
9 Hnaemtaeknah cungkuem hmuiah aka tlung bantha lamloh bombih hamla pang uh.
人因受暴虐過甚,必要哀號;因受強權的壓迫,必要呼籲。
10 Tedae, “Kai aka saii tih khoyin ah laa aka pae Pathen te ta?
但是沒有人說:「那造成我們,使人夜間歡唱,
11 Diklai rhamsa lakah mamih n'cang puei tih vaan kah vaa lakah mamih n'cueih sak,’ a ti moenih.
使我們比地上的走獸更聰明,使我們比天上的飛鳥更有智慧的天主在那裏﹖」
12 Pang uh pahoi cakhaw boethae rhoek kah hoemdamnah hmai ah tah a doo moenih.
他們雖呼喊,天主卻不答應,這是因為惡人傲慢的原故。
13 Patheni loh a poeyoek la hnatun pawt tih Tlungthang long khaw a hmuhming moenih.
他們空喊亂叫,天主決不俯聽,全能者決不垂視。
14 A hmuhming pawt tih na thui vaeng aisat, dumlai pataeng amah mikhmuh ah a pha dongah amah mah rhingda laeh.
何況你說過:「你看不見他;但你的案件已放在他面前,你應等待他!」
15 Tedae a thintoek te cawh voel pawt oeh coeng tih halangnah te khaw ming voel pawh.
你還說過:「他沒有發怒施罰,似乎不很理會罪過。」
16 Job loh a honghi la a ka a ang tih mingnah om pawt ah a olthui yet,” a ti.
的確,約伯開口盡說空話;由於無知,說了許多妄言。