< Joba 34 >
1 Elihu loh koep a doo tih,
And he answered Elihu and he said.
2 Aka cueih rhoek ka ol hnatun uh lamtah aka ming rhoek loh kai taengla hnakaeng uh.
Hear O wise [men] words my and O [those who] know give ear to me.
3 Hna loh olthui a nuemnai tih lai loh caak te a ten.
For [the] ear words it tests and [the] palate it tastes to eat.
4 Tiktamnah te mamih ham coelh uh sih lamtah a then te mamih lakli ah ming uh sih.
Justice let us choose for ourselves let us recognize between ourselves what? [is] good.
5 Job loh,'Ka tang lalah Pathen loh ka tiktamnah a hnawt.
For he has said Job I am righteous and God he has taken away right my.
6 Ka tiktamnah khaw ka laithae bang mai la boekoeknah pawt mai ah ka thaltang loh rhawp coeng,’ a ti.
On right my will I lie? [is] incurable arrow my not transgression.
7 Tui bangla tamdaengnah aka o Job bang hlang he om nim.
Who? [is] a man like Job he drinks mockery like water.
8 Boethae aka saii neh rhoihui bangla yiin tih halang hlang rhoek taengah khaw pongpa.
And he travels for company with doers of evil and to walk with people of wickedness.
9 'Pathen taengah a ngaingaih vaengah hlang hmaiben pawh,’ a ti.
For he has said not it profits a man when is pleased he with God.
10 Te dongah thinko aka khueh hlang rhoek loh kai taengah hnatun uh. Halangnah he Pathen lamloh savisava tih Tlungthang he dumlai neh savisava coeng.
Therefore - O people of heart listen to me far be it to God from wickedness and [the] Almighty from unrighteousness.
11 Hlang kah bisai he amah taengla a thuung tih hlang a caehlong bangla amah loh a hmuh.
For [the] work of a person he will repay to him and according to [the] way of a person he will make find him.
12 Pathen tah boe tueng pawt tih Tlungthang loh tiktamnah te a khun sak moenih.
Also truly God not he acts wickedly and [the] Almighty not he perverts justice.
13 Amah loh diklai ah unim a khueh tih lunglai he a pum la u taengah nim a tloeng.
Who? did he assign on him [the] earth towards and who? did he put [the] world all of it.
14 Amah taengkah loh a khueh a lungbuei, a mueihla neh a hiil te amah taengla khoem koinih,
If he will set to it heart his spirit his and breath his to himself he will gather.
15 Pumsa boeih he rhenten pal vetih hlang he laipi la mael ni.
It will expire all flesh together and humankind to dust it will return.
16 Yakmingnah a om atah he he hnatun lamtah ka olthui ol he hnakaeng lah.
And if understanding hear! this give ear! to [the] sound of words my.
17 Tiktamnah aka thiinah aisat loh a ngoldoelh tih aka dueng khuet loh m'boe sak aya?
¿ Also [one who] hates justice will he govern and or? [the] righteous [one] [the] mighty [one] will you condemn as guilty.
18 Manghai te,'hlang muen,’ hlangcong te 'Halang,’ a ti nah nim?
¿ To say to a king worthless person wicked [one] to noble [people].
19 Amah loh mangpa maelhmai dan pawt tih tattloel maelhmai lakah rhoeikhang kah a hmat tloe moenih. Amih boeih te amah kut dongah kutngo ni.
Who not he lifts up - [the] faces of princes and not he regards a rich person before a poor [person] for [are the] work of hands his all of them.
20 Mikhaptok ah a duek dongah pilnam khoyin pathung ah tuen tih khum uh. Kut nen pawt akhaw aka lueng a khoe uh.
A moment - they die and [the] middle of [the] night they are shaken a people so they may pass away and people may remove [the] mighty not by a hand.
21 A mik te hlang kah longpuei dongah a khueh tih a khokan boeih te a hmuh.
For eyes his [are] on [the] ways of everyone and all steps his he sees.
22 Boethae aka saii rhoek thuh hamla hmaisuep om pawt tih dueknah hlipkhup khaw a om moenih.
There not [is] darkness and there not [is] deep darkness to hide themselves there [those who] do wickedness.
23 Pathen taengkah laitloeknah dongla a pha ham coeng dongah hlang te koep a cae moenih.
For not on a person he will appoint again to go to God in judgment.
24 Aka khuet khenah a om pawt ah a phaek tih amih yueng la a tloe a khueh.
He breaks mighty [ones] not inquiry and he appointed others in place of them.
25 Amih kah khoboe te a hmat dongah khoyin ah a maelh tih pop uh.
Therefore he is acquainted with deeds their and he overthrows [them] night so they may be crushed.
26 Halang rhoek ham tah hmuh nah hmuen ah amih te kut a paeng thil.
In place of wicked [people] he slaps them in a place of [those who] see.
27 Te dongah ni a hnuk lamloh nong uh tangloeng tih a longpuei boeih te cangbam uh pawh.
That there-fore they turned aside from after him and all ways his not they considered.
28 tattloel kah pangngawlnah te a taengla pawk tih mangdaeng kah pangngawlnah a yaak.
To cause to come to him [the] outcry of [the] poor and [the] outcry of afflicted [people] he heard.
29 Tedae amah te mong tih ulong a boe sak. Maelhmai a thuh vaengah ulong anih a mae? Tedae namtom so neh hlang khat soah khaw rhenten om ta.
And he he will keep quiet - and who? will he condemn [him] as guilty and he may hide face and who? will he observe him and over a nation and over a person alike.
30 Lailak hlang a manghai khaw pilnam ham hlaeh la poeh.
From reigning a person godless from snares of a people.
31 Pathen taengah tah,'Ka laikoi pawt khaw ka phueih.
For to God ¿ has anyone said I have borne not I will act corruptly.
32 Nang kam hmuh pawt ah kai nan thuinuet coeng. Dumlai ka saii mai cakhaw ka koei voel boel eh?,’ a ti nama thui coeng.
Apart from [that which] I see O you instruct me if unrighteousness I have done not I will repeat.
33 Na hnawt coeng dongah te kah te namah taeng lamloh na thuung aya? Namah loh na coelh coeng, kai long moenih. Te dongah na ming te thui to.
¿ From with you will he repay it if you have rejected for you you will choose and not I and what? do you know speak.
34 Thinko aka khueh hlang rhoek loh kai taengah thui uh lamtah hlang cueih loh kai taengkah he hnatun saeh.
People of heart they will say to me and a man wise [who] listens to me.
35 Job he mingnah neh cal pawt tih a ol long a cangbam moenih.
Job not with knowledge he speaks and words his not [are] with insight.
36 A pa nae, boethae hlang kah taikhaih dongah Job loh a yoeyah la loepdak saeh.
Would that! he will be tested Job until perpetuity on answers among people of wickedness.
37 A tholhnah te mamih laklo ah boekoek neh a koei uh tih kut a paeng dongah Pathen taengah a ol pung,” a ti.
For he adds to sin his transgression between us he claps and he multiplies words his to God.