< Joba 15 >

1 Te phoeiah Temani Eliphaz loh a doo.
ויען אליפז התימני ויאמר
2 Te vaengah, “Aka cueih loh khohli mingnah neh a doo vetih a bung ah kanghawn a hah sak aya?
החכם יענה דעת-רוח וימלא קדים בטנו
3 A taengah hmaiben pawt tih a hoeikhang pawh olthui te ol neh a tluung aya?
הוכח בדבר לא-יסכון ומלים לא-יועיל בם
4 Nang aisat, hinyahnah na muei sak tih Pathen mikhmuh kah thuepnah khaw na bim.
אף-אתה תפר יראה ותגרע שיחה לפני-אל
5 Na ka loh namah kathaesainah a cang tih thaai ol na coelh.
כי יאלף עונך פיך ותבחר לשון ערומים
6 Na ka loh nang m'boe sak tih kai long moenih. Na hmuilai long ni namah te n'doo.
ירשיעך פיך ולא-אני ושפתיך יענו-בך
7 Hlang lamhma la n'sak tih som a om hlan lamloh n'yom coeng a?
הראישון אדם תולד ולפני גבעות חוללת
8 Pathen kah baecenol te na yaak tih namah hamla cueihnah na buem a?
הבסוד אלוה תשמע ותגרע אליך חכמה
9 Ka ming uh pawt te metlam na ming tih kaimih taengah amah a om pawt khaw na yakming?
מה-ידעת ולא נדע תבין ולא-עמנו הוא
10 Sampok khaw, mamih taengkah patong khaw na pa lakah a khohnin khuet coeng ta.
גם-שב גם-ישיש בנו-- כביר מאביך ימים
11 Pathen loh hloephloeinah neh na taengah dikdik a cal ol nang hamla vawt a?
המעט ממך תנחומות אל ודבר לאט עמך
12 Balae tih na lungbuei na a khuen? Balae tih na mik loh a mikmuelh?
מה-יקחך לבך ומה-ירזמון עיניך
13 Na thintoek te Pathen taengla na hooi tih na ka lamloh ol na tha.
כי-תשיב אל-אל רוחך והצאת מפיך מלין
14 Huta kah a sak te mebang hlanghing nim aka cim tih aka tang te?
מה-אנוש כי-יזכה וכי-יצדק ילוד אשה
15 A hlangcim khuikah a hlangcim koek pataeng tangnah pawt tih vaan pataeng amah mikhmuh ah a cil moenih.
הן בקדשו לא יאמין ושמים לא-זכו בעיניו
16 Tui bangla dumlai aka mam hlang, a tueilaeh neh a rhonging aisat a.
אף כי-נתעב ונאלח איש-שתה כמים עולה
17 Nang taengah kan thui eh kai ol he hnatun dae. Ka hmuh te kan tae eh.
אחוך שמע-לי וזה-חזיתי ואספרה
18 Te te hlangcueih rhoek loh a thui uh tih a napa rhoek taeng lamloh a phah uh moenih.
אשר-חכמים יגידו ולא כחדו מאבותם
19 Amih te amamih bueng ham khohmuen a paek vaengah amih lakli ah kholong a nuen sak moenih.
להם לבדם נתנה הארץ ולא-עבר זר בתוכם
20 Halang tah hnin takuem amah kilkul tih hlanghaeng ham a kum tarhing la khoem uh.
כל-ימי רשע הוא מתחולל ומספר שנים נצפנו לעריץ
21 Ngaimongnah khuiah pataeng anih aka rhoelrhak ham a hna ah birhihnah ol a pawk pah.
קול-פחדים באזניו בשלום שודד יבואנו
22 Hmaisuep lamloh mael ham tangnah pawt tih rhaltawt long khaw amah cunghang te dongah tawt uh.
לא-יאמין שוב מני-חשך וצפו (וצפוי) הוא אלי-חרב
23 Buh hamla amah poeng tih a kut ah hmaisuep khohnin bangla a tawn te metlam a ming eh?
נדד הוא ללחם איה ידע כי-נכון בידו יום-חשך
24 Anih te rhal loh a let sak tih caem dongah a coekcoe la aka om manghai bangla khobing loh anih te a khulae.
יבעתהו צר ומצוקה תתקפהו כמלך עתיד לכידור
25 Pathen taengah a kut a thueng tih Tlungthang taengah phuel uh.
כי-נטה אל-אל ידו ואל-שדי יתגבר
26 A rhawn kah uen a thah la a taengah a photling a yong puei.
ירוץ אליו בצואר בעבי גבי מגניו
27 A maelhmai te a tha neh a khuk tih a uen duela bungkawt laep.
כי-כסה פניו בחלבו ויעש פימה עלי-כסל
28 Tedae khopuei khosa khaw a im ding te lungkuk la a phaek uh tih a khuiah khosa uh pawh.
וישכון ערים נכחדות--בתים לא-ישבו למו אשר התעתדו לגלים
29 Boei pawt vetih a thadueng khaw pai mahpawh. Amih kah khohrhang loh diklai ah pungtai mahpawh.
לא-יעשר ולא-יקום חילו ולא-יטה לארץ מנלם
30 Hmaisuep lamloh nong thai mahpawh. A dawn te hmairhong loh a hae vetih a ka dongkah yilh loh a khoe ni.
לא-יסור מני-חשך--ינקתו תיבש שלהבת ויסור ברוח פיו
31 A poeyoek dongah tangnah boel saeh lamtah a poeyoek dongah khohmang boel saeh. A hnothung khaw a poeyoek lamni a om eh.
אל-יאמן בשו נתעה כי-שוא תהיה תמורתו
32 A khohnin loh cup pawt vetih a rhophoe khaw hing mahpawh.
בלא-יומו תמלא וכפתו לא רעננה
33 Misur a thaihkang bangla hul vetih olive rhaipai bangla rhul ni.
יחמס כגפן בסרו וישלך כזית נצתו
34 Lailak kah hlangboel tah pumhong la om vetih kapbaih kah dap tah hmai loh a hlawp ni.
כי-עדת חנף גלמוד ואש אכלה אהלי-שחד
35 thakthaenah la vawn tih boethae a sak. A bungko khaw hlangthai palat cuen,” a ti nah.
הרה עמל וילד און ובטנם תכין מרמה

< Joba 15 >