< Job 17 >

1 Ka hinghaih amro boeh moe, kai ih aninawk doeh laemh boeh; taprong mah ang zing kong boeh.
“My spirit is consumed. My days are extinct and the grave is ready for me.
2 Nihcae mah kai ang pahnui o thuih na ai maw? Ang pahrue o haih to ka mik mah hnuk toepsoep na ai maw?
Surely there are mockers with me. My eye dwells on their provocation.
3 Vaihi kai han kacak lokkamhaih to na paek ah, mi hoiah maw ban kang sinh hoi han?
“Now give a pledge. Be collateral for me with yourself. Who is there who will strike hands with me?
4 Nihcae panoekhaih palung mik na maengsak boeh; to pongah nihcae to pakoeh hmah.
For you have hidden their heart from understanding, therefore you will not exalt them.
5 Ampui aling kami loe, a caanawk mikmaeng pae tih.
He who denounces his friends for plunder, even the eyes of his children will fail.
6 Kaminawk mah kasae thuih hanah anih mah ang suek, kai loe minawk mah mikhmai ah tamtui pathoih ih kami ah ka oh.
“But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
7 Palungset loiah ka mik amtueng ai boeh, ka takpum boih tahlip baktiah ni oh boeh.
My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
8 Toenghaih hoi khosah kaminawk loe hae hmuen pongah dawnrai o tih, zaehaih tawn ai kaminawk loe angsah cop kaminawk nuiah palungphui o tih.
Upright men will be astonished at this. The innocent will stir himself up against the godless.
9 Toe katoeng kami loe a caehhaih loklam ah caeh poe ueloe, ban ciim kami loe thacak aep aep tih.
Yet the righteous will hold to his way. He who has clean hands will grow stronger and stronger.
10 Nangcae thungah palungha kami maeto doeh ka hnu ai pongah, vaihi amlaem o boih lai ah.
But as for you all, come back. I will not find a wise man among you.
11 Kai ih aninawk loe laemh boeh moe, ka sak atimhaih hoi palung thungah ka poek ih hmuen doeh amro ving boeh.
My days are past. My plans are broken off, as are the thoughts of my heart.
12 Hae kaminawk mah aqum to khodai ah paqoi o moe, khoving naah khodai loe zoi boeh, tiah thuih o.
They change the night into day, saying ‘The light is near’ in the presence of darkness.
13 Taprong loe kai ih im ni, tiah ka zing; vinghaih thungah iihhaih kahni to ka baih. (Sheol h7585)
If I look for Sheol (Sheol h7585) as my house, if I have spread my couch in the darkness,
14 Amrohaih khaeah, Nang loe kam pa ni, tiah ka naa; sadong khaeah, Nang loe kam no hoi ka tanu ah na oh, tiah ka naa.
if I have said to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ and ‘My sister,’
15 Vaihi ka oephaih naa ah maw oh? Mi mah maw ka oephaih to hnu tih?
where then is my hope? As for my hope, who will see it?
16 Nihcae loe kai hoi nawnto maiphu thungah anghak hanah, taprong khongkha thungah caeh o tathuk tih, tiah a naa. (Sheol h7585)
Shall it go down with me to the gates of Sheol (Sheol h7585), or descend together into the dust?"

< Job 17 >