< Masalimo 76 >

1 Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Pa zoyimbira za zingwe. Salimo la Asafu. Mulungu amadziwika mu Yuda; dzina lake ndi lotchuka mu Israeli.
“For the leader of the music. Upon stringed instruments. A Psalm of Asaph.” In Judah is God known; Great is his name in Israel.
2 Tenti yake ili mu Salemu, malo ake okhalamo mu Ziyoni.
In Jerusalem is his tabernacle, And in Zion his dwelling-place.
3 Kumeneko Iye anathyola mivi yowuluka, zishango ndi malupanga, zida zankhondo. (Sela)
There brake he the lightning of the bow, The shield, the sword, and all the weapons of battle.
4 Wolemekezeka ndinu, wamphamvu kuposa mapiri amene ali ndi nyama zambiri.
More glorious and excellent art thou Than those mountains of robbers!
5 Anthu owuma mtima amagona atalandidwa chuma, Iwowo amagona tulo tawo totsiriza; palibe mmodzi wamphamvu amene angatukule manja ake.
Spoiled are the stout-hearted; They sank into their sleep; The hands of the mighty were powerless.
6 Pa kudzudzula kwanu, Inu Mulungu wa Yakobo, kavalo pamodzi ndi galeta zimakhala chete zitagona pansi.
Before thy rebuke, O God of Jacob! Fell chariot and horseman into a deep sleep!
7 Inu nokha ndiye muyenera kuopedwa. Angathe kuyima pamaso panu ndani mukakwiya?
Thou, thou, O God! art terrible! Who can stand before thee in thine anger?
8 Kuchokera kumwamba Inu munalengeza chiweruzo, ndipo dziko linaopa ndi kukhala chete,
Thou didst cause judgment to be heard from heaven; The earth trembled and was still,
9 pamene Inu Mulungu munadzuka kuti muweruze, kupulumutsa onse osautsidwa mʼdziko. (Sela)
When God arose to judgment, To save all the oppressed of the earth!
10 Zoonadi, ukali wanu pa anthu umakubweretserani matamando ndipo opulumuka ku ukali wanu mumawasunga pafupi nanu.
The wrath of man shall praise thee, When thou girdest on the whole of thy wrath!
11 Chitani malumbiro kwa Yehova Mulungu wanu ndipo muwakwaniritse; anthu onse omuzungulira abweretse mphatso kwa Iye amene ayenera kuopedwa.
Make and perform vows to Jehovah, your God! Let all that dwell around him bring gifts to the terrible One,
12 Iye amaswa mzimu wa olamulira; amaopedwa ndi mafumu a dziko lapansi.
Who casteth down the pride of princes, Who is terrible to the kings of the earth!

< Masalimo 76 >