< Masalimo 149 >

1 Tamandani Yehova. Imbirani Yehova nyimbo yatsopano, matamando ake mu msonkhano wa oyera mtima.
Alleluia. Cantate Domino canticum novum: laus eius in ecclesia sanctorum.
2 Israeli asangalale mwa mlengi wake; anthu a ku Ziyoni akondwere mwa Mfumu yawo.
Laetetur Israel in eo, qui fecit eum: et filiae Sion exultent in rege suo.
3 Atamande dzina lake povina ndi kuyimbira Iye nyimbo ndi tambolini ndi pangwe.
Laudent nomen eius in choro: in tympano, et psalterio psallant ei:
4 Pakuti Yehova amakondwera ndi anthu ake; Iye amaveka chipulumutso odzichepetsa.
Quia beneplacitum est Domino in populo suo: et exaltavit mansuetos in salutem.
5 Oyera mtima asangalale mu ulemu wake ndi kuyimba mwachimwemwe pa mabedi awo.
Exultabunt sancti in gloria: laetabuntur in cubilibus suis.
6 Matamando a Mulungu akhale pakamwa pawo, ndi lupanga lakuthwa konsekonse mʼmanja mwawo,
Exultationes Dei in gutture eorum: et gladii ancipites in manibus eorum:
7 kubwezera chilango anthu a mitundu ina, ndi kulanga anthu a mitundu yonse,
Ad faciendam vindictam in nationibus: increpationes in populis.
8 kumanga mafumu awo ndi zingwe, anthu awo otchuka ndi unyolo wachitsulo,
Ad alligandos reges eorum in compedibus: et nobiles eorum in manicis ferreis.
9 kuchita zimene zinalembedwa zotsutsana nawo Uwu ndi ulemerero wa oyera mtima ake onse. Tamandani Yehova.
Ut faciant in eis iudicium conscriptum: gloria haec est omnibus sanctis eius. Alleluia.

< Masalimo 149 >