< Masalimo 149 >

1 Tamandani Yehova. Imbirani Yehova nyimbo yatsopano, matamando ake mu msonkhano wa oyera mtima.
Dicsérjétek az Urat! Énekeljetek az Úrnak új éneket; dicsérje őt a kegyesek gyülekezete!
2 Israeli asangalale mwa mlengi wake; anthu a ku Ziyoni akondwere mwa Mfumu yawo.
Örvendezzen Izráel az ő teremtőjében: Sionnak fiai örüljenek az ő királyukban!
3 Atamande dzina lake povina ndi kuyimbira Iye nyimbo ndi tambolini ndi pangwe.
Dicsérjék az ő nevét tánczczal; dobbal és hárfával zengjenek néki.
4 Pakuti Yehova amakondwera ndi anthu ake; Iye amaveka chipulumutso odzichepetsa.
Mert kedveli az Úr az ő népét, a szenvedőket szabadulással dicsőíti meg.
5 Oyera mtima asangalale mu ulemu wake ndi kuyimba mwachimwemwe pa mabedi awo.
Vígadozzanak a kegyesek tisztességben; ujjongjanak nyugvó helyökön.
6 Matamando a Mulungu akhale pakamwa pawo, ndi lupanga lakuthwa konsekonse mʼmanja mwawo,
Isten-dicsőítés legyen torkukban, kétélű fegyver kezeikben;
7 kubwezera chilango anthu a mitundu ina, ndi kulanga anthu a mitundu yonse,
Hogy bosszút álljanak a pogányokon, és megfenyítsék a nemzeteket!
8 kumanga mafumu awo ndi zingwe, anthu awo otchuka ndi unyolo wachitsulo,
Hogy lánczra fűzzék királyaikat, főembereiket pedig vas-bilincsekbe.
9 kuchita zimene zinalembedwa zotsutsana nawo Uwu ndi ulemerero wa oyera mtima ake onse. Tamandani Yehova.
Hogy végrehajtsák rajtok a megírott ítéletet. Dicsőség ez az ő minden kegyeltjére! Dicsérjétek az Urat!

< Masalimo 149 >