< Mga Salmo 114 >

1 Sa paglakaw sa Israel gikan sa Egipto, Ang panimalay ni Jacob gikan sa katawohan nga lain ug pinulongan;
Quando Israel saiu do Egito, a casa de Jacob de um povo de língua estrangeira,
2 Ang Juda nahimong balaan niyang puloy-anan, Ang Israel nahimong iyang gingharian.
Judah se tornou seu santuário, Israel, seu domínio.
3 Ang dagat nakakita niini, ug mingkalagiw; Ang Jordan misibug.
O mar o viu, e fugiu. O Jordão foi levado de volta.
4 Ang kabukiran minglukso sama sa mga lakeng carnero, Ang kabungtoran nga gagmay sama sa mga nating carnero.
As montanhas saltaram como carneiros, as pequenas colinas como cordeiros.
5 Unsay gibati mo, Oh dagat, nga mingkalagiw ka? Ikaw, Oh Jordan, nga misibug ka man?
O que foi, seu mar, que você fugiu? Você Jordan, que você voltou para trás?
6 Kamo nga kabukiran, nga minglukso kamo sama sa mga laekng carnero; Kamong kabungtoran nga gagmay, nga sama sa mga nating carnero?
Vocês montanhas, que saltaram como carneiros? Vocês, pequenos morros, gostam de cordeiros?
7 Kumurog, ikaw yuta, diha sa atubangan sa Ginoo, Diha sa atubangan sa Dios ni Jacob,
Tremble, terra, na presença do Senhor, com a presença do Deus de Jacob,
8 Nga maoy naghimo sa bato nga danaw sa tubig, Ang bato nga santik ngadto sa usa ka tuboran sa mga tubig.
que transformou a rocha em uma piscina de água, a pedra em um manancial de águas.

< Mga Salmo 114 >