< Job 4 >

1 Unya mitubag si Eliphaz ang Temanitanhon, ug miingon:
and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
2 Kong may mosulay sa pagpakigsulti kanimo, maguol ba ikaw? Apan kinsa ang makapugong sa iyang kaugalingon sa pagsulti?
to test: try word to(wards) you be weary and to restrain in/on/with speech who? be able
3 Ania karon, daghan ang imong natudloan, Ug ikaw nakalig-on sa mga mahuyang ug kamot.
behold to discipline many and hand weak to strengthen: strengthen
4 Ang imong mga pulong nakaagak niadtong nagakapukan, Ug imong gibaskog ang mga mahuyang ug tuhod
to stumble to arise: establish [emph?] speech your and knee to bow to strengthen
5 Apan karon midangat na kini kanimo, ug ikaw naluya; Kini nagtandug kanimo ug ikaw nasamukan.
for now to come (in): come to(wards) you and be weary to touch till you and to dismay
6 Dili ba ang imong kahadlok sa Dios maoy imong saliganan, Ug ang pagkatul-id sa imong mga dalan maoy imong ginalauman?
not fear your confidence your hope your and integrity way: conduct your
7 Hinumdumi, ipakilooy ko kanimo, kinsa ba ang nawagtang nga walay sala? Kun hain ba ang matul-id nga ginalaglag?
to remember please who? he/she/it innocent to perish and where? upright to hide
8 Sumala sa akong nakita kadtong magadaro ug kasal-anan, Ug magapugas ug kasamok, magaani sa mao usab.
like/as as which to see: see to plow/plot evil: wickedness and to sow trouble to reap him
9 Pinaagi sa gininhawa sa Dios nalaglag sila, Ug pinaagi sa unos sa kasuko niya nangaut-ut sila.
from breath god to perish and from spirit: breath face: anger his to end: destroy
10 Ang pagngulob sa leon, ug ang tingog sa mabangis nga leon, Ug ang tango sa mga gagmayng leon, nangahingo.
roaring lion and voice lion and tooth lion to break
11 Ang tigulang nga leon mamatay tungod sa kakulang sa tukbonon, Ug ang mga anak sa leon nga baye nagakatibulaag sa halayo.
lion to perish from without prey and son: young animal lion to separate
12 Karon usa ka butang gitaho kanako sa tago, Ug ang akong igdulungog nakadawat sa usa ka hungihong niini.
and to(wards) me word to steal and to take: recieve ear my whisper from him
13 Sa mga panumduman nga gikan sa panan-awon sa kagabhion, Sa diha nga ang mga katawohan anaa sa dakung paghinanok,
in/on/with disquietings from vision night in/on/with to fall: fall deep sleep upon human
14 Ming-abut kanako ang kakulba ug pagkurog, Nga nakauyog sa tanan ko nga kabukogan.
dread to encounter: toward me and trembling and abundance bone my to dread
15 Unya sa akong atubangan milabay ang usa ka espiritu; Ang balhibo sa akong lawas mitindog.
and spirit upon face my to pass to bristle up hair flesh my
16 Kini mihunong, apan wala ako makakita sa dagway niini; Sa atubangan sa akong mga mata dihay usa ka anino: Dihay dakung kahilum, ug nabati ko ang usa ka tingog, nga nagaingon:
to stand: stand and not to recognize appearance his likeness to/for before eye my silence and voice to hear: hear
17 Ang tawo nga may kamatayon molabaw ba sa pagkamatarung sa Dios? Molabaw ba ang tawo sa kaputli sa iyang Magbubuhat?
human from god to justify if: surely no from to make him be pure great man
18 Ania karon, siya wala magbaton ug pagsalig sa iyang mga alagad; Ug sa iyang mga manolonda siya nakatimaan ug kahungog:
look! in/on/with servant/slave his not be faithful and in/on/with messenger: angel his to set: make error
19 Labi na gayud kadtong nagapuyo sa mga balay nga lapok, Kang kinsang patukoranan anaa sa abug, Nga ginadugmok una pa sa mga anunogba!
also to dwell house: home clay which in/on/with dust foundation their to crush them to/for face: before moth
20 Sila ginalaglag sukad sa kabuntagon hangtud sa kagabhion: Mangawagtang sila sa walay katapusan ug walay tawo nga makatimaan niini.
from morning to/for evening to crush from without to set: consider to/for perpetuity to perish
21 Dili ba makuha ang ilang kabantug nga anaa kanila? Sila mangamatay, ug kana walay kaalam.
not to set out cord their in/on/with them to die and not in/on/with wisdom

< Job 4 >