< Mga Salmo 115 >
1 Dili alang kanamo, Yahweh, dili alang kanamo, apan alang sa imong ngalan ang pasidungog, tungod sa imong matinud-anon nga kasabotan ug sa imong pagkamasaligan.
Niet ons, o Jahweh, niet ons, Maar uw Naam geef eer om uw goedheid en trouw!
2 Nganong misulti man ang kanasoran, “Asa man ang ilang Dios?”
Waarom zouden de heidenen zeggen: "Waar is toch hun God?"
3 Ang among Dios anaa sa langit; buhaton niya ang bisan unsa nga makapahimuot kaniya.
De God van òns is in de hemel, En Hij doet wat Hij wil;
4 Ang diosdios sa kanasoran hinimo sa plata ug bulawan, hinimo sa kamot sa mga tawo.
Doch hùn goden zijn maar zilver en goud, Door mensenhanden gemaakt.
5 Kadto nga mga diosdios adunay mga baba, apan dili (sila) makasulti; aduna silay mga mata, apan dili (sila) makakita;
Ze hebben een mond, maar kunnen niet spreken; Ogen, maar kunnen niet zien;
6 aduna silay mga dalunggan, apan dili (sila) makadungog; aduna silay mga ilong, apan dili (sila) makasimhot.
Oren, maar kunnen niet horen; Een neus, maar kunnen niet ruiken.
7 Kadto nga mga diosdios adunay mga kamot, apan dili (sila) makabati; aduna silay tiil, apan dili (sila) makalakaw; dili gani (sila) makasulti pinaagi sa ilang mga baba.
Hun handen kunnen niet tasten, Hun voeten niet gaan; Ze geven geen geluid met hun keel, En hebben geen adem in hun mond.
8 Kadtong naghimo kanila sama kanila, lakip usab kadtong tanan nga nagsalig kanila.
Aan hen worden gelijk, die ze maken, En allen, die er op hopen!
9 Israel, salig kang Yahweh; siya ang inyong tabang ug taming.
Maar Israël blijft op Jahweh vertrouwen: Hij is hun hulp en hun schild;
10 Panimalay ni Aaron, salig kang Yahweh, siya ang inyong tabang ug taming.
Het huis van Aäron blijft op Jahweh vertrouwen: Hij is hun hulp en hun schild;
11 Kamo nga nagtahod kang Yahweh, salig kaniya; siya ang inyong tabang ug taming.
Die Jahweh vrezen, blijven op Jahweh vertrouwen: Hij is hun hulp en hun schild!
12 Gibantayan kita ni Yahweh ug panalanginan kita niya; panalanginan niya ang pamilya ni Israel; panalanginan niya ang panimalay ni Aaron.
En Jahweh zal ons gedenken, Ons zijn zegen verlenen: Het huis van Israël zegenen, Het huis van Aäron zegenen,
13 Panalanginan niya kadtong nagtahod kaniya, bata man o tigulang.
Die Jahweh vrezen zegenen, Kleinen en groten;
14 Hinaot nga padaghanon kamo ni Yahweh sa hilabihan, kamo ug ang inyong kaliwatan'.
En Jahweh zal u blijven zegenen, U en uw kinderen!
15 Hinaot nga panalanginan kamo ni Yahweh, nga nagbuhat sa langit ug yuta.
Weest dan gezegend door Jahweh, Die hemel en aarde heeft gemaakt:
16 Ang kalangitan gipanag-iyahan ni Yahweh; apan ang kalibotan iyang gihatag sa katawhan.
De hemel blijft de hemel van Jahweh, Maar de aarde gaf Hij aan de kinderen der mensen.
17 Ang mga patay dili magdayeg kang Yahweh, ni bisan kinsa niadtong mopaubos padulong sa kamingawan;
De doden zullen Jahweh niet prijzen, Niemand, die in het oord van Stilte is gedaald:
18 apan among dayegon si Yahweh karon ug sa walay kataposan. Dalaygon si Yahweh.
Maar wij, wij zullen Jahweh loven, Van nu af tot in eeuwigheid!